Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Diplomat, poet och filosof
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
främmande. Till »Augusta» skref han, att han här kände
sig »skeppsbruten» –
– »den Gestrandeten lockt keiner Najaden Gesang.
Mir nicht wölket der Rauch sich empor aus der heimlichen Hütte.
Mir, dem Entfremdeten, glüht nicht der vertrauliche Heerd»,
– och han kom till det resultatet, att för honom
– »die Heimath blüht, wo mich die Muse begrüsst.»
Det är den tyske Brinkman, som här talar, en
svärmande »Schöngeist» i tidens stil, kanske till följd
af sin allsidigare bildning ej så dunkel och tungrodd
som de tyska romantikerna, men dock behärskad af
samma grundstämning.
Skulle denne man kunna vara i stånd att såsom
en högt betrodd ämbetsman föra Sveriges talan i
viktiga frågor? Kunde han skrifva diplomatiska
depescher och noter så väl som »Elegien», »Sinngedichte»
och estetiserande filosofi? Kunde han tala politik med
män så väl som säga spirituella artigheter åt damer?
Skulle han, som böjde sig för det skönas allmakt
hos »Eulalia» och »Luise», icke vara färdig att äfven
ödmjuka sig för den makt, som mötte honom och
hans fosterland med krigets hot, medan kanonernas
brak och jämmerskri från underkufvade folk genljöd
öfver Europa?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>