Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
235
kuin tuonoin. Perjantain kanssa latasimme pyssyt.
Itse otin kaksi lintupyssyä; hänen huostaansa
jätin kolme muskettia. Minun asuni oli kerras-
saan kauhistava: tahrainen pukinnahka-takki yllä,
tuuhea karvalakki päässä, kaksi pistolia vyöllä,
paljas miekka kupeella ja kaksi pyssyä olalla.
Aikomuksoni oli, kuten jo viittasin, ryhtyä
toimiin vasta pimeän tultua, mutta kello kahden
tienoissa, päivän paahtaessa kaikelta terältään,
huomasin kaikkien matrossien hajaantuneen sa-
loillo ja arvatenkin nukkuneen sinne. Kolme jäl-
jelle jäänyttä istuivat yhä puun juurella: heitä ei
nukuttanut, poloisia, Päätin silloin mennä heidän
luokseen, saamaan lähempiä tietoja heidän koh-
talostaan. Ja niinpä läksin, perässäni Perjantai,
yhtä sotaisessa asussa, vaikk’ei niin kokonaan
metsänhaltijan näköisenä kuin hänen isäntänsä.
Astuin lähemmäs niin näkymätönnä kuin suin-
kin ja sitten, ennenkuin kukaan oli ennättänyt
minut huomata, lausuin kovalla äänellä espanjaksi:
— Ketä olotte, hyvät herrat?
He kavahtivat ylös ja näyttivät sanomatto-
masti hämmästyneen minun outoa asuani. He
eivät saaneet sanaakaan suustaan, vaan olivat
juuri lähtemäisillään pakoon, kun minä virkoin
heillä englanninkielellä:
— Älkää hämmästykö; gentlemanit! Teillä
on kenties ystävä lähempänä kuin luulettekaan.
— $itlen hän on meille suoraan taivaasta
lähetotty, — lausui yksi heistä vakavasti, nostaen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>