- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
157

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - joltinenkin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

joltinenkin — joukko

jon

joi ti’|neil (kin) någorlunda (tpm.);
(melkoinen) tämlig; hjälplig; (kohtalainen) skälig;
(jonkinlainen) viss; (mukiinmenevä)
passabel. -senkin: ~ varmasti med någorlunda
stor (en viss) säkerhet; tämligen säkert; ~
yleinen tämligen allmän, -sesti(kin)
någorlunda; tämligen; hjälpli|gen, -gt; skäligen,
jommoinen (sådan) som. -kin någorlunda

(tpm.); vrl. joltinenkin,
jomotütaa* (särkeä, kolottaa) mola, mol-

värka8. -us molande; molande värk.
jompikumpi jommankumman någon-,
någotdera; en-, ett|dera,
jonglööri (temppujentekijä) jonglör,
jonkalainen ks. j o 11 a i n e n; (jonka
vertainen ) vars like.
jonkin: ~ arvoinen av något värde: av någon
betydenhet, -joutavia fullkomligt onödig;
puhua -ia prata strunt (goja, nonsens). -
lainen något slags; pl några slags; av ngt slag;
viss; vrt. joltinenkin; se tekee -laisen
vaikutuksen det gör ett visst intryck; on siinä
~ tarkastus tarpeen en viss (något slags)
kontroll är (nog) av nöden; jos ~ ali möjlig,
allt möjligt; av allehanda slag. -moinen
(melkoinen) ansenlig, tämlig. -tapainen Ars.
jonkinlainen. -verran i någon mån, något,
-vertainen (melkoinen) tämlig; ansenlig,
jjonne (rel. adv.) dit.
jonninjoutava ks. jonkinjoutava.
jono sträcka; (jakso) följd -en -er; (rivi)
rad -en -er; räcka; (vuori~) kedja;
(peräk-käis~) kö -(e)n -er; seisoa ~ssa stå i rad
(i kö); köa; vrt. jonottaa, -rivistö (sot.)
rotekolonn, -ttaa* 1. (seistä jonossa) stå* i
kö; köa. 2. lukea ~ läsa monotont (med låg
röst); rabbla, -tus köstående; köande,
(-puhelin kötelefon.)

jooli (mer.) yawl -en -er, -s, -erna.
joonialainen (ant.) 1. (s.) jonier -n -, 2. (a.)

jonisk.

jopa redan; (~... -kin) (ja) till o. med; ~ hän
tuli han kom ju redan; sinä, ~ hänkin du,
ja till o. med han; ~ nyt jouduit johonkin!
(niin) så, (vihdoinkin) äntligen har du då
råkat ut för ngt, råkat illa ut; Hämeessä,
~ koko Suomessakin i Tavastland, ja i hela
Finland; on vaikeaa, ~ miltei mahdotonta
det är svårt, ja hart när omöjligt; en anna
sinulle, ~ että (saati) muille jag ger inte åt
dig, än mindre åt andra.
jörl|at pl (j. krk.) dans. -ata dansa,
joro 1. (harv. epäkelpo, heittiö) odugling;
(hullu) galning; (yl. vain snt.) joutua —n
jäljille inslå en galen stråt (kurs),
jos om; i, för den händelse; i fall; såframt; ~
kohta om än; även om; ehuru; ~ kuinkakin
hur än; ~ jokin (milloin mikin) än en, än en
annan; (kaikenlainen) ali möjlig: varjehanda
(tpm.); åtskillig; ~ jotakin (sitä ja tätä)
ditt o. datt; likt o. olikt; ~ ei (tav.
jollei) om inte; därest icke; såframt icke;
(paitsi jos) med mindre; jollei om

. . . varom inte; ~ tunnustat, saat anteeksi,
jollet (tunnusta), saat rangaistuksen om
du bekänner, får du förlåtelse, varoin inte,
blir du bestraffad; olen nähnyt sen ~ miten
monta kertaa jag har sett den otaliga gånger;
~ hetkeksikään om blott för en stund; ~ vain I

om blott; såvitt; såvida: ~(pa) olisi
minunkin mennä tänk om också jag skulle gå.
-han i fall; för den händelse; i händelse; ~
vain om blott, -kaan: ~ e i om än icke; om ock
icke; ~ hän ei tule fastän han inte kommer,
-kin om också; om ock; fastän, -kus
stundom; någon gånsr. -pa om; (vaikka) även om;
(kenties) måhända, kanske; ~ sinä lähtisit
sinne? kanske skulle du (tänk om du skulle,
hur vore det, om du skulle) gå dit? oi ~!
o att (dock)! ~ (kunpa) hän pian tulisi!
måtte han snart komma!
jossa (missä adv.) där, varest, -kin (adv.)
någon|städes, -stans; ~ muualla någon
annanstans.

jota: ~ . . . sitä ju . . . desto, dess, ju; ~
suurempi, sitä parempi ju större, desto bättre;
~ pikemmin, sitä parempi ju förr, desto
(dess, ju) bättre, -kuinkin tämligen,
någorlunda; (kyllä) å[h) jo, ja!
joten på vilket sätt; (jonka johdosta)
varigenom; (jonka vuoksi) varför, -kin
någorlunda; något; (melkoisen) ganska, tämligen;
(kohtalaisen) skäligen; (jollakin tavoin) på
något sätt; (suunnilleen) ngt så när;
(tavalla t. toisella) på ett eller annat sätt; ~
epäonnistunut tämligen misslyckad; föga
lyckad; ~ vaikea något (tämligen,
skäligen) svår; (mus. m.) medelsvår; ~
vaarallinen rätt farlig: inte ofarlig; ~ tärkeä rätt
viktig; inte oviktig; ~ varmasti med
tämligen stor säkerhet; ~ hyvin tämligen bra
(väl); bra nog. -kuten på något sätt; på ett
eller annat sätt; vrt. j o t e n k i n;
(tavallaan) på sätt o. vis.
jotos (sot., part.) stig, gadd -en -ar.
jotta 1. (på det) att; (så) att. 2. (harv., läh.

mrt.) ks. että.
joudu||ttaa* skynda på; påskynda (ngt);
driva* (på ngt); pådriva*; sätta* fart (i
ngt); sade ~ kasvillisuutta regnet påskyndar
(driver på) växtligheten; koeta ~ (koeta
saada) talosi valmiiksi! försök få din gård
färdig! -ta (hoputa [toisten]) lyötä! påskynda
(skynda på) arbetet! (-ta [omaa] työtäsi!
tee [pidä] kiirettä!) skynda på med
arbetet! -ttaminen påskyndande (av ngt),
-ttau-tua* skynda sig.
jouh|i2 tagelstrå -et -n, tag|el -let -; (rhm.) pl
-et tagel. -harja tagelborste. -huisku
tagelviska. -kangas tageltyg. -kannel, -kko*
(hist., mus.) stråkharpa, -kvartetti (vanh.)
ks. jousikvartetti, -mainen tagellik.
-mato (el. Gordius aquaticus) tagel|mask,
-orm. -mänty (läh.) slank, tätvuxen tall.
-nauha tagelband. -paita (k.hist. itsekid.)
tagelskjorta, -palmikko tagelpiska, -patja
tagelmadrass, -puu klent (tät/vuxet) träd.
-seula tagel-, hår|sikt, -siima tagel|rev,
-snärt, -siivilä ks. -seula, -sivellin
tagelpensel. -soitin ks. j o u s i s o i t i n. -sorsa
(el. Anas acuta) stjärtand. -sotka ks.
tukkasotka. -täyte tagel|stoppning,
-fyllning. -töyhtö tagelplym.
joukkio följe -t -n; kerjäläis~ tiggar-,
mustalais~ zigenar| följe; rikollis ~ band; massja, -iv.

jouk|ko* 1. hop -en -ar, skara; (sota~) trupp
-en-er, (suuri) här -en -ar; (paljous) mängd
-en -er, massa; (lauma) skock -en -ar,

157

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free