Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Pearys Reise over Nord-Grønland - XXIV. Den nord-grønlandske Hund
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114 O VER NORD-GRØNLAND
clens udseende med fuld ret kunde sige, at den var som
»tygget og spyttet ud igjen«. Det siger sig selv, at den
mærkelige rem maatte gaa fra mand til mand, da den
kort efter blev forevist inde i vor lille hytte.
Naar mange sultne hunde er sammen, maa man, selv
om de alle er bundne, holde stadig vagt over dem, hvis
man vil undgaa at blive paa det skjændigste bestjaalet, ja
ofte formelig udplyndret. Thi lægger man sig under
saadanne omstændigheder rolig til at sove, bliver der ikke
sjelden en formelig konkurrance, især blandt de af vækst
mindre hundyr, om hvem der kan komme hurtigst løs og
udføre de dristigste tyverier. Nu er der imidlertid stadig
en del hunde, især af handyrene, der aldrig nedværdiger
sig til at gjøre forsøg paa at rømme; men derfor kan de
dog ikke tilbageholde en voldsom jalousi, naar de først
faar se sine mindre hæderlige kammerater gjøre forsøg paa
at bryde sig ind i sine herrers forraadskamre. De hyler
og knurrer uafbrudt paa en egen kort og stoiende maade,
der ikke er til at tage feil af, naar man engang har lært
den at kjende. Ved siden af støien fra disse fromme
kammerater fremkommer gjerne tillige et øredøvende spektakel
som følge af de voldsomme slagsmaal, der opstaar blandt
tyvene selv, naar en eller anden af dem mener at være
bleven tilsidesat under indhøstningen af de forbudne
frugter eller under de nødvendige forberedelser hertil.
Herved røber de sig lettelig, og deres søvnige eiere kan
maaske endnu komme tilstede, førend nogen større skade
er gjort. Faar de derimod fremdeles fortsætte sine
forbryderske operationer, kan man være sikker paa, de ikke
lader sig afspise med bagateller. Thi der eksisterer neppe
den forhindring, en flok eskimohunde ikke kan komme
forbi. Fra kjødforraadene vælter de med sine snuder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>