- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
239

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - embarrassant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

embarrassant — 239 — embraser

etc.; avoir du choix vara i valet och kvalet; tirer d’~ hjälpa ur en svårighet, etc.


embarrassant, ~e*, a. besvärlig, svår, brydsam, kinkig; ibl. hinderlig; c’est ~ äfv. det är en kinkig sak.


embarrassé, ~e*, pp. (a.) spärrad; besvärad &c se följ.; förlägen, -sagd, brydd, orolig,ibl. bekymrad, rådlös; être ~ äfv. ej veta att finna sig; être ~ de (pour) répondre ej veta hvad man skall svara ; être ~ de sa personne ej veta hvar man skall göra af sig, hur man skall bet. sig, vara tafatt; on est fort ~ sur le choix äfv. det är mycken fråga om hvad (hvem) man skall välja; avoir la langue (la prononciation) ha otydligt uttal, ej tala rent.


embarrasser, 1:1,tr. hindra, spärra, förorsaka trängsel på; vara i vägen för; besvära, intrassla, -veckla, bringa i oreda; sätta i förlägenhet, bryderi; bry, oroa; göra förlägen jfr föreg.; ~ qn de qc ibl. skaffa (skicka) ngn ngt p. halsen. snärja ell. trassla in sig; invecklas; oroa ell. bekymra sig [de för, om] ; förvirras, bli förlägen &c jfr föreg., komma af sig; de åtaga sig [besväret med], draga försorg om, skaffa sig på halsen; son esprit, sa tête s’embarrasse h. börjar bli oredig; sa langue s’embarrasse h. kan icke få fram hvad h. vill säga; sa poitrine s’embarrasse h. har svårt att andas,


embarrer, 1:1,tr. [[teknisk term]] baxa.


embase*, [[militärisk term]] aiti11- tappskifva.


embasement, [[teknisk term]] ark. grundmur, sockel,


embatage, [[teknisk term]] beslående af hjul,


embâter, 1:1,tr. klöfsadla; fig. F belasta [de med].


embâtonner, 1:1,tr. [[mindre brukligt]] F beväpna med staf.


embatre, 4:2,tr. [[teknisk term]] beslå ett yui.


embauchage, värfning [äfv. till desertering] ; anställning.


embaucher, 1:1,tr. F värfva; anställa,


embaucheur, F [[mindre brukligt]] värfvare.


embauchoir, [[teknisk term]] skom. stöfvelblock.


embaumement, balsamering,


embaumer, 1:1,tr. balsamera; fylla med vällukt [er]; sprida vällukt i.


embaumeur, balsamerare.


embéguiner, 1:1,tr. F bedåra, etc. s. föreg.; de qcngt i sitt hufvud, etc.; [s’]être embéguiné de vara tokig (galen) i (efter),


embellie*, [[sjöterm]] klara i luften; uppehåll mellan sjöarna.


embellir, 2:1,tr. försköna, göra vacker, pryda; utsmycka; itr. ell. s’~ förskönas &c; bli vacker, allt vackrare; växa till sig; ~ om vädret: klarna upp.


embellissement, förskönande, -ing &c s. föreg.; prydnad, ©.


s’emberlificoter ell. s’emberlucoquer, 1:1, F P se s’embéguiner.


embesogné, ~e*, a. F upptagen.


embêtant, »ve*, a. F P tråkig, odräglig, ledsam,


embêtement, F P tråkighet s. föreg,


embêter, 1:1, F P tr. uttråka, förarga, s’~ bli uttråkad, ha tråkigt ; on s’embête ici här är tråkigt,


emblavage, agr. besående med säd.


emblaver, 1:1,tr. agr. beså med säd.


emblavure*, agr. med säd besådd åker. d’emblée, adv. i första taget, med ens; F bus bas.


emblématique, a.2 sinnebildlig.


emblème, [sinne]bild (emblem),


emboire, 4:34, bestryka gipsform [de med] ; s’~ om färg: slå in, bli inslagen,


emboîtement, [[teknisk term]] fog, fogning.


emboîter, 1:1,tr. foga, hop-, inpassa; ~ le pas marschera steg i steg; fig. följ. efter etc. ; s’~ foga sig i hvart annat,pass. ihop.


emboîture*, fog, fogning.


embolie*, läk. blodpropp.


embonpoint, godt hull, fetma, korpulens; ibl. frodighet; avoir de läfv. vara korpulent, fet och frodig, bastant; prendre de lägga p. hullet, bli fet etc.


embossage, [[sjöterm]] utförande af varp ell. spring,


embosser, 1:1,tr. [[sjöterm]] utföra varp ell. spring,


embossure*, [[sjöterm]] varp, spring,


emboucher, 1:1,tr. sätta ett blåsinstrument till munnen: fig. F lägga orden i munnen på; ~ intränga i en flods mynning; ~ la trompette stöta i basun (utbasuna); F P être mal embouché använda mustiga uttryck, vara ful i munnen. s’~ utmynna, -flyta, -falla,


embouchoir, munstycke p. blåsinstruraent; [[militärisk term]] öfversta bandet p. gevär,


embouchure*, [flod]mynning, utlopp; munstycke p. betsel,p. blåsinstruraent; mus. ansats.


embouer, 1:1,tr. F P nedsmutsa,


embouquement, [[sjöterm]] inlopp i en trång farled,


embouquer, 1:1,tr. ~ ingå i en trång farled,


embourber, 1:1,tr. köra ell. föra ned, sätta fast i dy; fig. F inveckla [dans uti]. s’~ fastna, köra fast i dy; fig. F bli fast, intrassla, inveckla sig.


embourrer, 1:1,tr. [[teknisk term]] tapets, stoppa,


embourser, 1:1,tr. stoppa pengar i portmonnän,


emboutir, 2:1,tr. [[teknisk term]] uppkupa; ~ stuka bult o. d. ; ~ au tour uppdraga i svarfstol,


embranchement, ut-, förgrening; gren; korsväg; vägskäl ; jämv. gren-, bibana; formé par la rue principale et par celle qui... det ställe där hufvudgatan och den som ... korsa hvarandra,


embrancher, 1:1,tr. förena vägar, rör etc.; 0 hopfoga, -fästa. s’~ utgrena sig.


embraquer, 1:1,tr. [[sjöterm]] dörhala.


embrasé, ~e*, pp. (a.) glöd, -ande, brännhet,


embrasement, brand, eldsvåda (eld) ; fig. krigs-, upprorslåga.


embraser, 1:1,tr. antända, sticka i brand; fig. äfv. elda, upptända. s’~ antändas, taga, fatta eld, råka i brand.

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0273.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free