- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
280

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fanchette ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fanchette — 280 — fastueusement


Fanchette*, Fanchon*,dopn. [lilla] Fanny,


fandango, ett slags spansk dans. fane* [affallet] löf ell. blad.


faner, 1:1,tr. vända [höet p. en ang]; komma att vissna; bleka ur ]fourche* à ~ högaffel, -tjufva. s. ~ [för]vissna, urblekas,


faneur, euse*, en som vänder hö; s.* [[teknisk term]] hövändare.


fanfan, F larf[ver], pulla etc.


fanfare*, fanfar; mässingssextett o. d.


fanfaron, ~ne*, a. skrytsam, -aktig, skräflan-de, skroderande, stor i orden; s. m. storskrytare, skräflare, skrodör; faire le ~skryta &c.


fanfaronnade*, skryt, skräfvel, skroderande; trêve* de ibl. var lagom morsk!


fanfaronnerie*, skrytsamhet.


fanfreluche*, F glitter, [bond]prål. fänge*, smuts, dy äfv. eg.


fangeux, euse*, a. smutsig, dyig.


fanion, liten fana.


fanon, manke; p. hval: bard; [[militärisk term]] liten fana; ~ nock på. gårdadt ell. beslaget segel, etc.


fantaisie*, inbil!ning[skraft], fantasi; tanke, sinne etc.; lust, nyck, infall; vurm; modetyg; mus. etc. fantasistycke; [objet de] ~ galanterivara; des ibl. fria fantasier; à (selon) s. ~ efter [sitt] eget tycke, sin egen smak; peindre de ~ mål. efter egen fantasi; la ~ lui a pris de, il lui a pris ~ de det föll hm in, h. fick lust att; cela lui est venu en ~ ärv. h. har fått det i sitt hufvud, fått det för sig (den idén); ôter qc de sa ~ slå ngt ur hågen; ~ de voyager reslust,


fantaisiste, a. (s.)2 hämtad ur egen fantasi; [peintre] ~ en som målar efter egen f.


fantasmagorie*, fantasmagori; fig. bländverk etc.


fantasmagorique, a.2 fantasmagorisk.


fantasque, a.2 © fantastisk (nyckfull),


fantassin, infanterist.


fantastique, a.2 © fantastisk, inbillad, skenbar; corps skenkropp; conte ~ spökhistoria,


fantoche, marionett etc.


fantôme, spöke, skepnad, vålnad, hamn; eg. afv. skugga, skenbild; drömbild, -syn; un ** de roi en skuggkonung; F c’est un vrai ** h. går som en skugga, ser ut som en hamn; se faire des de rien s. spöken p. ljusa dagen.


faon, [[sjöterm]] [de biche*] hjortkalf; ~ de renne, etc. renkalf etc.


faonner, 1:1,itr. om hindar etc. kalfva.


faquin, lymmel; ett slags mannequin,


taquinerie*, F skurkstreck,


faquir, fakir, farandole*, proven çalsk dans.


faraud, F »söndags-, halfherre»,


farce*, kokk. färs; utter, fars; fig. [löjligt] upptåg, gyckel[spel]; F skoj; faire des ~s ha upptåg för sig, skoja; faire une ~ à qn göra, spela ngn ett [fult] spratt etc.


farceur, fig. F upptågs-, gyckelmakare; skojare.


farcin, veter. utslagssjukdom : Orm.


farcineux, euse*, a. behäftad med, hörande till ormen.


farcir, 2:1,tr. kokk. [[militärisk term]] fylla ; fig. späcka [de med]; œufs farcis färserade ägg.


fard, smink; fig. äfv. floskler etc.; mettre du ~ [rouge, blanc] begagna [rödt, hvitt] smink, sminka sig [med r., hv.] ; sans ~ osminkad, oförtäckt, -ställd, oskrymtad, utan svek etc.


fardage, [[sjöterm]] vindfång,


fardeau, börda äfv. fig.


1. farder, 1:1,tr. sminka; fig. äfv. smycka,s. ~ sminka sig.


2. farder, 1:1,itr. [[teknisk term]] om mur. sätta sig, sjunka; ~ om segel: stå godt (vara väl skotadt etc.).


fardier, [[teknisk term]] björn, drög.


farfadet, tomtegubbe, -nisse, bergsrå.


farfouiller, 1:1,itr. (tr.) F gräfva, snoka, rota [i].


fargues*, pl. ~ stänkbord i båt.


faribole*, F lappri[sak], strunt.


farinacé, ~e*, a. mjöl [akt]ig, -artad.


farinage, mjölrätt, -mat.


farine*, mjöl; fleur* de ~ fin-, fiorsiktadt mjöl ; saupoudrer de ~ beströ med mjöl, mjöla; couvert, blanc de ~ [ned]mjölad, mjölig; F des gens] de même ~ af samma skrot och korn ell. ull (lika goda kålsupare).


farinet, ett slags tärning.


farineux, euse*, a. mjöl [akt]ig, -artad, -haltig, -hvit; s. m. mjölrätt, -mat.


farinier, ière*, mjölhandlare, -erska; s. mjöllår.


farlouse*, zool. piplärka = Anthus bechst.


farniente, italienskt uttryck F [dolce] far niente.


1. farouch[e],s. agr. rödklöfver.


2. farouche, a.2 vild [sint], [folk-, sällskaps-] skygg, otam[d]; barsk, bister.


farrago, blandning; fig. F äfv. mischmasch, röra, sammelsurium,


fasce*, herald. tvärbjälke,


fascé, ~e*. a. försedd med lika tvärbjälkar, fascia ©,läk. band, binda, ligament, bindel,


fascicule, s. m. farm. fång, knippe; boktr. häfte,


fasciculé, ~e*, a. bot. knippvis sittande,


fascié, ~e*, a. zool. strimmig 0. d.


fascinage, [[militärisk term]] tillverkning af faskiner; skanskorgar och flätverk,


fascinateur, trice*, a. (s.) tjusande, -are.


fascination*, tjusning; tjuskraft,


fascine*, [[militärisk term]] faskin.


fasciner, 1:1,tr. tjusa äfv. fig.


faséole*, ett siags böna.


faseyer, 1:16,itr. ~ s. faster.


fashionable, a.2 modern; s. m. sprätt, snobb,


fasier, 1:1,itr. ~ om segel: lefva, hackaivinden,


faste, s. m. ståt, prakt, prål, flärd,


fastes, m. pl. års-, tideböcker, häfder,


fastidieux, euse*, a. © tråkig, ledsam, långtrådig.


fastigié, ~e*, a. bot. af samma höjd.


fastueusement, adv. med ståt &c s. faste; vivre ~ äfv. lefva p. stor fot, slå p. stort.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0314.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free