- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
286

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - feu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

feu — 286 — fidèle

[riktigt] haglade epigrammer; F je ne sais] de quel bois est son ~ hvad h. för i skölden etc.; mettre unpays à ~ et à sang härja ett land med eld och svärd, mord och brand; mettre le feu à [un canon fyra af; F en mettre sa main au ~ [kunna] svära p. det; F faire mourir qn à petit ~ pina ut ngn ; être out de ~ pour qc brinna af nit, ifver för ngt. 2. feu,~e*, a. salig, afliden; ~ la reine, la se reine framlidna drottningen,


feudataire, s.2 gam. vasall,


feudiste, s. (a.) kännare af, författare i länsrätt,


feuillage, löfverk, blad[verk].


feuillaison*, bot. löfsprickning.


feuillant, ~ine*, ett siags munk, nunna; hist. medlem af Feuillantklubben, -partiet (1791).


feuillantine*, ett siags smörbakelse,


feuillard, kastanjeträd ell. pil tin trumband; [fer] s bandjärn.


feuille*, löf, blad; [pappers-, tryck]ark; tidning[sblad]; lista, uppgift, etc.; [[teknisk term]] bleck, tunn plåt; folium; ~ ~ d armement inventarieförteckning; ~ de route* [[militärisk term]] militärpass; ~ reseorder; [[teknisk term]] argent (or) en ~ s en. s d’à. (d’or) bladsilfver (-guld); livre en ss äfv. ohäftad bok; ~ d’étain tennfolium, stanniol; de zinc zinkplåt; ~ de sauge* 0 fågeltunga; [[teknisk term]] boktr. bonne ~ rentryckt ark ; en bonnes s. i rentryck; leveur de s. boktr, mottagare; tourner la ~ vända bladet; boktr, slå om; bois, vin de deux, trois etc. ss två-, treårigt virke, vin; trembler comme la ~ darra (skälfva) som ett asplöf.


feuillé, ~e* a. bladbeklädd, med blad ell. löf på; s. m. löfverk,


feuillée*, löfverk; löfsal,


feuille-morte ©, a. (s. m.) brungul [färg],


feuiller, 1:1,itr. (tr.) mål. träd, löfverk [på].


feuilleret, [[teknisk term]] falshyfvel.


feuillet, blad af bok- ell. pappersark; flisa; skifva äfv. bot.; anat. veck; bladmage hos idisslare.


feuilletage, bag. utkafling, -ande af deg; utkaflad deg.


feuilleter, 1:9,tr. bläddra [ut]i, igenom en bok; bag. kafla Ut deg.


feuilletis, [[teknisk term]] diamantegg.


feuilleton, följetong,


feuilletoniste, följetongförfattare.


feuillette*, vinfat af 135 liter.


feuillu, ~e*, a. löfrik.


feuillure*, [[teknisk term]] fals för dörrar och fönster,


feurre, foderhalm; långhalm till stoppning,


feutrage, feutrement, [[teknisk term]] filtning.


feutre, filt, -hatt; stopphår.


feutrer, 1:1,tr. [[teknisk term]] filta; stoppa,


feutrier, [[teknisk term]] filtmakare.


fève*, böna, -växt.


féverole*, liten böna.


févier, bot. bönträd.


février, februari,


fez, fez.


fi, interj. F .fy ! t vil ~ donc ~ då! usch då! etc.; ~ de strunt i ; faire ~ de qc ej br. sig ett fnask om, F strunta i ngt.


fiacre, © droska; [cocher dé] ~ åkare,


fiançailles*, pl. för-, trolofning,


fiancé, ~e*, pp. (a.) för-, trolofvad; s. äfv. fästman, -mö; les s. äfv. fästfolket; la se de Lammermoor bruden från L.


fiancer, 1:12,tr. för-, trolofva [sig med], ingå för-, trolofning med. s. ~ förlofva sig, med hvarandra,


fiasco, fiasko; faire ~ göra fiasko, misslyckas, falla igenom,


fibre*, fiber, [växt-, kött-, rot]tråd (-tåga); avoir la ~ sensible, délicate, chatouilleuse vara mycket känslig, ömtålig, kittlig.


fibreux, euse*, a. vetensk. trådig, fibrös; substance fibreuse fiberämne.


fibrille*, anat. liten fiber,s. fibre*.


fibrine*, kem. trådämne, fibrin.


fie, kir. fikonvårta, ficus; veter. hofsvamp.


ficeler, 1:5,tr. ombinda, -knyta, -linda med segelgarn; slå s. om.


ficelier, ett siags segelgarnsrulle.


ficelle*, segelgarn, packtråd, snöre ; boktr, kolumnsnöre; F ag. knep (hemlighet),


fiche*, [spel] mark; lapp; [[teknisk term]] järn (dubb, sprint, stift o. d.); fogkil; elektr. propp; F comme s de consolation* till tröst (i ersättning),


ficher, 1:1,tr. insticka, -slå, -drifva spik etc. ; avoir les yeux fichés en terre* F hafva blickarna oafvändt fästa p. marken,s. ~ dans la tête F inbilla sig, få i sitt hufvud ; s. ~ de F P ej br. sig om, ej fråga efter ngn; göra en konst i.


fichet, spelmark i brädspel.


1. fichu, ~e*, a. P F (îâgt enligt Pr. Akad.) lumpen, futtig, otäck, gemen, ömklig etc. ; il est ~ han är illa däran; on n’est pas ~ de man är icke i stånd att.


2. fichu,s. m. halsduk, fichu,


ficoïde, bot. afrikanskt fikon.


fictif, ive*, a. © [upp]diktad, inbillad,


fiction*, dikt (saga), fiktion; inbillning; jurid. [legal] fiktion (antagande); une pure ~ en ren dikt, blott en historia; parler sans ~ tala sanning,


fictivement, adv. i dikten ell. inbillningen, genom dikt.


fidéicommis, i romerska rätten (ej i den svenska) fideikommiss; ~ particulier singularfideikom-miss ell. legat; ~ universel universalfideikommiss.


fidéicommissaire, i romerska rätten: fideikommis-sarius.


fidéjusseur, jur. löftesman, borgensman,


fidéjussion*, jur. borgensförbindelse],


fidèle, a. (s.)2 © trogen; tro-, vänfast; ibl. pålitlig; sanningsenlig; rättrogen, troende; s. äfv. F [för]trogen vän; mémoire* ~ säkert (godt) minne; s. promesse*, à tenir


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free