Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imputrescible ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
imputrescible — 349 — incertitude
qn tillräkna ngn ngt som en försummelse, glömska,
imputrescible, a, .2 oförruttnelig.
inabordable, a.2 otillgänglig; ag. äfv. oåtkomlig; ®.
inabrité, ~e*, a. öppen, oskyddad,
inacceptable, a.2 oantaglig.
inaccessible, a.2 otillgänglig [à för]; fig. äfv. obeveklig, oåtkomlig, känslolös [à för]; svår att få tala vid etc. ; ©.
inaccordable, a." som ej kan beviljas, bringas till öfverensstämmelse ell. sämja.
inaccostable, a.2 [[mindre brukligt]] F otillgänglig, @ se inaccessible.
inaccoutumé, ~e*, a. ovan [à vid] ; ovanlig,
inachevé, ~e*, a. ofullbordad, -ändad,
inactif, ive*, a. overksam (trög, loj, sysslolös, dådlös),
inaction*, overksamhet,
inactivité*, sysslolöshet &c s. inactif.
inadmissibilité*, oantaglighet; ©.
inadmissible, a.2 oantaglig; ©.
inadvertance*, [fel af] förbiseende (oaktsamhet, försumlighet),
inaliénabilité*, oförytterlighet.
inaliénable, a.2 oförytterlig ; omistlig,
inalliable, a.2 oförenbar, -lig.
inaltérabilité*, oföränderlighet.
inaltérable, a.2 oföränderlig,
inaltéré, ~e*, a, , oförändrad,
inamissibilité*, teol. oförlorbarhet.
inamissible, a.2 teol. oförlorbar.
inamovibilité*, oafsättlighet.
inamovible, a.2 oafsättlig; mek. hélice* ~ skruf som ej kan afkopplas.
inanimé, ~e*, a. liflös; fig. själ-, känslo-, uttryckslös.
inanité*, tomhet, fåfäng-, förgänglighet.
inanition*, ihjälhungring; mourir d’s svälta ihjäl.
inapercevable, a 2 [[mindre brukligt]] omärkbar, -lig.
inaperçu, ~e*, a. obe-, oförmärkt,
inappétence*, läk. bristande matlust, [mat]leda, olust.
inapplicable, a.2 otillämplig [à på], olämplig, oanvändbar [à för, till],
inapplication*, bristande flit (drift, nit); håglöshet &c s. följ.
inappliqué, ~e*, a. ouppmärksam, loj (håglös),
inappréciable, a.2 oberäknelig, obestämbar; ovärderlig, oskattbar,
inaptitude*, oduglighet, oförmåga [à för],
inarticulé, ~e*, a. oartikulerad; naturv. oledad,
inassermenté, ~e*, a. ej edsvuren; ©.
inassimilable, a.2 som ej kan assimileras,
inassouvi, ~e*, a. otillfredsställd, ej stillad,
inattaquable, a.2 oangriplig, oantastlig,
inattendu, ~e*, a. oväntad, oförmodad,
inattentif, ive*, a. ouppmärksam,
inattention*, ouppmärksamhet, bristande uppmärksamhet.
inaugural, ~e*, a. invignings-, inträdes-,
inauguration*, invigning &c s. följ.; ämbetstill-träde; discours d’s äfv. inträdestal; fairel’s de inviga &c s. följ.
inaugurer, 1:1,tr. inviga; fig. äfv. börja, vara början, upphof till; högtidligt öppna en järnväg, aftäcka en staty.
inavouable, a.2 som ej kan erkännas,
inavoué, ~e*, a. ej erkänd (dold).
Inca, hist. inka, peruviansk höfding,
incalculable, a.2 o[be]räknelig (betydande),
incandescence*, hvitglöd[g]ning; ag. upphetsning; à l’état d’s äfv. glödande; lampe* à s glödlampa,
incandescent, ~e*, a. hvitglödande, -gad; sg. glödande, eldig; glöd-,
incantation*, besvärjelse[formel], signeri, -else.
incapable, a.2 oförmögen, ur stånd [de till, att], oduglig, oskicklig [de att] ; obehörig, obefogad, oberättigad, ej skicklig [de till, att] ; ibl. klent utrustad; homme ~ äfv. odåga; être ~ de äfv. icke kunna,
incapacité*, oförmåga, oduglighet &c se föreg. ; jur. omyndigt tillstånd,
incarcération*, häktande &c.
incarcérer, 1:2,tr. häkta, fängsla, inspärra,
incarnadin, ~e*, a. kött-, hudfärgad ; s. m. -färg.
incarnat, ~e*, a. (5. m.) rosenfärg[ad], -röd[t], högröd [t].
incarnation*, teol. mandoms anammelse, inkarnation; myt. människoblifvande.
incarné, ~e*, pp. [a.) teol. kommen i köttet &c se föreg.; fig. förkroppsligad, lekamliggjord, lifslefvande, i människohamn; c’est la vertu se äfv. h. är själfva dygden; kir. ongle ~ inväxt nagel, nageltrång.
s’incarner, 1:1, antaga mandom, människonatur, blifva kött, blifva människa,
incartade*, otidig-, påflugenhet; ss. pl. dumt streck, snedsprång; faire une ~ à qn vara otidig, oförsynt mot ngn.
incendiaire, a. [s.)2 som förorsakar brand (mordbrännare); fig. upprorsstiftande, uppviglande (-are); bombe*,ibl. boulet ~ brandbomb.
incendie, eldsvåda, vådeld, storbrand; ~ vid exercis: eldsläckning; nedbrinnande; fig. upprorslåga, inbördes krig; il y a un ~ äfv. elden är lös, det brinner; assuré contre l’~ brandförsäkrad,
incendié, se*, ,pp. (s.) s. följ.; brandskadad; il a été ~ det har brunnit för h.
incendier, 1:1,tr. sticka (sätta) i brand, anlägga eld i hus etc., antända, bränna upp, lägga i aska.
incertain, ~e*, a. © oviss [de om], osäker (oafgjord, tvifvelaktig); ostadig (obeständig), opålitlig, ombytlig, föränderlig; obestämd; obeslutsam, villrådig [de om],
incertitude*, ovisshet &c s. föreg.; être ans l’~ vara oviss, sväfva i ovisshet [de om].
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]]\ mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>