- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
392

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lorgner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lorgner — 392 — louvoyer


lorgner, 1:1,tr. F snegla på; lornjera, bekika, kika på; fig. ~ qc ha ngt i kikaren, ha ett godt öga till ngt.


lorgnerie*, [[mindre brukligt]] sneglande &c s. föreg,


lorgnette*, [teater]kikare.


lorgneur, euse*, F en som sneglar &c s. lorgner.


lorgnon, lornjett; pince-nez.


loriot, zool. sommargylling.


Lorrain, ~e*, roikn. lothringare, -ska.


Lorraine*, geogr. Lothringen,


lors, adv. då; depuis ~, dès ~ sedan dess, allt ifrån den stunden ell. tiden; pour ~ nu, för tillfället; F i s. fall; ~ de vid [tiden för]; ~ même que äfven om.


lorsque, honj. då, när.


losange, m. mat. romb; burin ~ rombisk graf-stickel.


lot, lott äfv. fig.; parti; lotterivinst; le gros ~ högsta vinsten,


loterie*, lotteri, -spel; mettre à la ~ taga en lott; spela p. lotteri.


Lothaire, hist. Lotar.


loti, ~e*, pp. (a.), bien ~ väl ell. lyckligt lottad; mal ~ illa lottad, vanlottad,


lotier, bot. Lotus etc.


lotion*, tvagning [smedel] ; ibl. bad, baddning.


lotir, 2:1,tr. skifta, [för]dela [i lotter]; s. loti.


lotissage, [[teknisk term]] probering af malm.


lotissement, lottning, fördelning i lotter.


loto, lotto-, lotterispel.


lotte*, zool. lake.


lotus, bot. lotusblomma.


louable, a.2 © pris-, lof-, berömvärd, förtjänt af ell. värd beröm etc. [de för]; titel i Schweiz: högloflig; läk. godartad etcvous êtes [bien] ~ de ärv. det länder er till beröm att.


louage, uthyrande, -ning; lega, hyra; cheval de ~ hyrhäst; prendre, tenir à ~ hyra, lega; donner à ~ hyra ut; prix de ~ hyra.


louange*, pris, beröm, lof, -ord; ~ à Dieu äfv. lofvad vare Gud! donner des ~s à s. följ.


louanger, 1:10,tr. rosa, öfvergifvet prisa, berömma.


louangeur, euse*, s. (a.) en som rosar &c se föreg. ; berömmande.


1. louche, a.2 (s. m.) skelande, skel-, skef- en. vindögd; fig. grumlig, oklar; misstänkt (tvetydig); être ~ äfv. skela, skef v. etc.; il y a du ~ dans cette affaire det är ngt p. sned, ej riktigt helt med den saken.


2. louche*,s. soppslef.


loucher, 1:1,itr. skela, skefva, vinda (kasta med ögonen),


louchet, agr. spade för torfupptagning etc., hacka.


1. louer, 1:1,tr. hyra ut; hyra, leja, städja


Vannée*, par an p. år] ; à ~ att hyra, till uthyrning,s. ~ låta leja sig, taga städja; hyras ut &c ; les appartements] s. louent fort cher betinga höga hyror, äro dyra; s. ~ à la journée arbeta för dagspenning.


2. louer, 1:1,tr. lofva, prisa, berömma [de för] ; Dieu soit loué äfv. Gud vare (ske) lof. se ~ berömma sig (vara stolt) [de af, öfver] ; äfv. yttra sin tillfredsställelse, finna sig nöjd [de med].


1. loueur, euse*, en som hyr ut; ~ de voitures* hyrkusk.


2. loueur, euse*, föråldr. loftalare.


lougre, & luggert (loggert).


Louis, dopn. Ludvig [le Bègue den stammande, le Gros den tjocke etc.]; Saint ~ L. den helige,


louis, mynt: louisdor.


Louise*, dopn. Lovisa. Louison*,dopn. F Lisen.


Louisiane*, geogr. Louisiana,


loup, varg, ulf; sidenmask; ~ [[teknisk term]] kofot; ~ marin säl[hund]; ~ de mer* eg. namn p. några fiskarter: fig. F sjöbjörn; F liksom i alla följ. uttr. il fait un froid de ~ det är bitande kallt, ett bistert väder; entre chien et ~ i skumrasket; à pas de ~ med smygande steg; être nnu comme le ~ blanc vara känd af hvar enda människa; quand onarle {parlez) du on en voit la queue när man talar om trollen äro de ej långt borta; donner la brebis à garder au ~ sätta bocken till trädgårdsmästare,


loup-cervier [pl. -s-s],zool. [katt]lo.


loupe*, läk. lup; opt. lupp, förstoringslins, -glas; {« metall. smälta, lupp.


loup-garou [pl. -s-s], varulf; fig. buse.


lourd, ~e*, a. [[teknisk term]] tung äfv. fig.; ovig; kostsam, mödosam, svår, tryckande, tungrodd, trög, klumpig; ibl. plump; bévue, faute groft misstag, fel; esprit ~ trög fattning; trögtänkt människa, träbock; faire une ~e chute göra ett svårt fall, falla tungt (med hela sin tyngd); avoir la main ~ e vara hårdhändt.


lourdaud, ~e*, F tölp, lurk, drummel; gros ~ stor (ärke)drummel.


lourderie*, F [[mindre brukligt]] plumphet; faire une ~ förplumpa sig.


lourdeur*, [[mindre brukligt]] fig. tyngd, tröghet &c-, avoir de la ~ vara tung.


lourdise*, föråldr. s. lourderie\

loure*, föråldr., ett slags dans,


lourer, 1:1,tr. mus. binda etc.


loustic, F muntergök, spefågel,


loutre*, zool. utter; hand. äfv. sälskinn.


Louvain, geogr. Löwen. 1. louve*, varginna. 2. louve*, [[teknisk term]] stenlås.


lOUVer, 1:1,tr. [[teknisk term]] borra hål för stenlås i.


louvet, ~te*, a. ulfgrå. louveteau, vargunge,


louveter, 1:7,itr. om varginna: få ungar,


louveterie*, [förvaringsrum för] jakttyg till vargskall (jaktbod),


louvetier, vargjägare etc.


louviers, kläde från Louviers.


louvoyage, [[sjöterm]] kryssning, lofvering.


louvoyer, 1:17,itr. ~ kryssa, lofvera, slå sig upp genom kryssning.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. @ närmast iiiotsv. (o) omskrifven. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0426.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free