- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
415

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mérovingien ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mérovingien — 415 — mesurer


mérovingien, ~ne*, a. (s.) hist. merovingisk; les Mérovingiens Merovingerna,


merrain, [[teknisk term]] [virke till] tunnstäfver etc.


merveille*, under[verk]; märkvärdighet; kokk. klenät; pl. underbara saker\ faire ~ en. [des] göra under[verk] ; c’est [une] ~ det är ett under[verk], [ngt] underbart; F la belle ~hvad är det för en konst! jo, det var visst en konst! promettre monts et lofva guld och gröna skogar; à ~ [alldeles] förträffligt; F föråldr. pas tant que de ~ inte s. synnerligen, särdeles,


merveilleux, euse*, a. (s.) © underbar (märkvärdig, makalös, förträfflig, utmärkt); le ~äfv. det öfvernaturliga; un ~ en sprätt, modenarr*


mes, pron. poss. pl. af mon, ma*.


mésadvenir, 2:23, [[mindre brukligt]] itr. opers. = mèsarriver. mésair ell. mézair,ridk. halfkurbett.


mésaise, [[mindre brukligt]] illamående; éprouver des raspar tout le corps vara »pig-, hängsjuk».


mésalliance*, mesallians, missgifte,


mésallier, 1:1,tr. bortgifta med ngn af lägre stånd,s. ~ göra en mesallians, gifta sig under sitt stånd; fig. F förnedra sig.


mésange*, zool. mes = parus l. ; ~ bleue blåmes; ~ charbonnière talgoxe, -mes; ~ huppée tofsmes, -tita.


mèsarriver, 1:1,itr. opersil vous en mésarrivera det kommer att misslyckas, slå illa ut, gå illa för er.


mésavenir, 2:23, [[mindre brukligt]] itr. opers. s. föreg,


mésaventure*, missöde (olycka),


mesdames*, mesdemoiselles*, pl. af madame*, mademoiselle*.


mésentère, m. anat. tarmkäx, krös.


mésentérique, a.2 anat. tarmkäx-,


mésentérite*, iäk. inflammation i tarmkäxet &c.


mésestime*, miss-, ringaktning,


mésestimer, 1:1,tr. miss-, ringakta.


Mésie*, geogr. Mesien.


mésintelligence*, missförstånd; oenighet; être en ~ äfv. vara oeniga,


mesmérisme, läk. mesmerism.


Mésopotamie*, geogr. Mesopotamien,


mésoffrir, 2:20,itr. [[mindre brukligt]] missbjuda,


mesquin, ~e*, a. © småaktig, -sint, futtig, lumpen; tarflig, torftig (dålig, usel, ynklig),


mesquinerie*, småaktighet &c s. föreg,


mess, [[sjöterm]] mess i land.


message, bud, -skap, ärende,


messager, ère*,s. (a.) budbärare, -erska, [sände]bud; äfv. forman etc.; pigeon ~ brefdufva.


messagerie*, ® diligenskontor; diligens; maritimes namn p. ett franskt ångbåtsbolag som trafikerar Medelhafvet; järny. bureau des ilgodsexpedition; entreprise* de ~[s] spedition saff är, -kontor.


Messaline*, hist. Messalina.


messe*, katolsk mässa ; ~ basse ell. petite ~ stilla mässa; grande ~ ell. vanl. grand’~ högmässa, -mässogudstjänst; ~ du bout de Van själamässa p. årsdagen af ngns död; ~ du Saint-Esprit © ibl. hofrättspredikan ; chanter la ~ mässa; célébrer, dire la ~ läsa mässan; aller à la ~ äfv. gå i kyrkan,


messéance*, otillbörlighet; il y a de la ~ det är opassande &c [à qn för ngn, à faire qc att göra ngt],


messéant, ~*, a. opassande, otillbörlig,


messeigneurs, pl. af monseigneur.


Messénie*, geogr. Messenien.


Messénien, ~ne*, folkn. messenier, -iska.


messeoir, 3:17,itr. illa pass. ell. anstå [à qn [för] ngn],


messer, föråldr. = messire.


messidor, »skördemånad», tionde månaden i fr. revolutionens tideräkning.


Messiade*, ntter. la ~ Messias af Kiopstéck.


Messie, le ~Messias.


messier, ford. »skörd-, fruktvaktare».


messieurs, pl. af monsieur.


messin, a. m., le pays ~ trakten kring Metz.


Messine*, geogr. Messina.


messire, ford. herr.


mestre, [[sjöterm]] s. meistre. mestre de camp,gam. [[militärisk term]] s. m. öfverste etc.; s.* lifskvadron, -kompani,


mesurable, a.2 mätbar,


mesurage, mätning; mätarpenningar etc.


mesure*, mått; mål [kärl]; mätesnöre etc.; versmått; mus. etc. takt; fig. steg, åtgärd (me-syr), vanl. i pl. mått och steg, anstalter; gräns[er] ; måtta, -fullhet ; poids et oss mått, mål och vikt; ~ [en ruban] mätband; skrädd. ~ de l’emmanchure* mått omkring ärmhålet; ~ de poitrine* etc. mått öfver bröstet etc.; ~ comble rågadt mått äfv. fig.; faire bonne ~ gifva godt mål. mäta väl ]prendre [la] ~ de taga mått af (på); s. faire pr. ~ d’un habit låta taga mått af sig till en röck ; donner s. ~ fig. visa sin förmåga, hvad man kan ell. duger till; garder la ~ hålla måtta; plein de ~ måttfull; sans ell. outre ~ utan [all] m. ; öfvermåttan, öfver höfvan; cela passea ~ de son esprit det går öfver hs fattning (horisont); déplacement r ~ d’ordre tjänsteförflyttning [såsom bestraffning] ; era, [[mindre brukligt]] de ~ i takt; en ~ de i tillfälle (stånd) att; à »» que i samma mån, allt eftersom; à ~ de i mån af; à à ell. au fur et. [àX] ~ s. fur; avec ~ med måtta, moderat,


mesuré, ~e*, pp. (a.) afmätt &c s. följ.; ibl. moderat.


mesurer, 1:1,tr. [upp-, af] ~ äta; fig. äfv. afpassa, lämpa, rätta efter]; [af]väga; ~ à l’aune* m. med aln; ag. ~ les autres à son aune* döma andra efter sig själf (taga sig själf till måttstock); ~ des yeux m. med ögonmått, ag. med ögonen (från topp till tå); ~ la dépense à son revenu rätta mun

F familjärt. P lägrre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free