- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
470

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - partiel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

partiel — 470 — pas

skjuta skulden, skylla p. ngn; quitter la ~ lämna ell. ge upp spelet, affären etc.; F tenir bien s. ~ [à table*, dans une conversation sköta sig ell. sin sak ordentligt, väl etc. ; la plus grande ~ des savants största delen af de lärda, de [allra] flesta lärda; avoir affaire* à fort. ~ ha en svår motståndare, medtäflare; qui n’entend qu’une ~ n’entend rien man bör höra saken från bägge sidor ; la no n’est pas égale fig. det är ej jämnt spel; c’est une ~ perdue spelet är förloradt; c’est une »» remise det är uppskjutet; mus. à quatre äfv. fyrstämmig; par ~ stycke-, delvis, i partier etc. ; en ~ till en del, delvis; ibl. dels; endels.


partiel, ~le*, a. © partiell,


partiellement, adv. partiellt, delvis.


1. partir, 2:1,tr. dela; brukas blott i uttr. avoir maille* à ~ avec qn ell. ensemble ha en gås oplockad,ngt obytt, ligga i delo med ngn ell. hvarandra.


2. partir, 2:8,itr. [med être] [af]resa, afsegla, [af]gå [pour till] ; [be]gifva sig af, åstad, i väg; resa, gå, fara, springa, ila, flyga etc. bort ell. sin väg; sätta af, i väg: fara af, ut; om skjutvapen : Smälla ell. brinna af [med avoir] ; utgå,fig. äfv. komma [de från] ; part. äfv. borta; faire ~ förmå att resa &c, skicka [af], få af ell. bort etc. ; afskjuta, affyra ; jaga (stöta) upp villebråd; voir ~ qn äfv. följ. af ngn ; ~ comme missionnaire äfv. draga ut som missionär; il veut ~ [d’ici] äfv. h. vill bort; il ne part pas ibl. h. kommer ej ur fläcken; la foudre qui] part de la nue äfv. ljungar fram ur molnet; ~ d’un bon cœur äfv. vara väl menadt; ~ d’un [grand] éclat de rire brista ut i (slå till ett) gapskratt; ridk. ~ bien de la main falla lätt i galopp; fig. ~ de la main vara flink i vändningarna; à ~ de att räknas från, räknadt från, från [o. med]; à ~ de là fig. om man utgår därifrån, under den förutsättningen.


partisan, anhängare (vän) [de af]; partigän-gare; être grand ~ de qc vara ifrig anhängare af ngt; ibl. hålla ifrigt p. ngt.


partitif, ive*, a. gram. partitiv, delnings-,


partition*, mus. partitur; herald. ~ crénelée tinn-skura.


partout, adv. öfverallt, allestädes; ~ où hvar[t]helst; F fourrer son nez ~ lägga sig i allt, jämt lägga sin näsa i blöt.


parure*, prydnad; toilett; garnityr, smycke af ädelstenar; [[teknisk term]] af skrap, -skaf; de même ~ rw af lika (samma) färg, växt, beskaffenhet, utseende; la richesse de s. ~ hennes rika ell. praktfulla toilett.


parvenir, 2:23,itr. [med être], ~ à,m. jusqu’à komma ell. hinna fram till, [upp]nå äfv. fig.; lyckas [få], [kunna] gå i land med; ~ komma fram, k. sig upp, göra lycka; ~ au trône komma p. tronen.


parvenu, ~e*, pp. af föreg.; s. uppkomling, parveny.


parvis, bibl. förgård; ~ plats framför [hufvud-porten till] en [dom]kyrka; les célestes ~ de himmelska boningarna; les [sacrés] ~ Herrens tempel. 1. pas,s. steg, fjät; danssteg; skridt, marsch (gående); [fot]steg (-spår); trångt pass [des Thermopyles* vid T.], sund [de Calais vid C.] ; tröskel ; fig. försteg, företräde ; [[teknisk term]] skrufs stigning, höjd, gänga; espagnol ridk. spansk skridt; ~ de course*, ~ gymnastique språngmarsch; au ~ i skridt, [i] gående; mesurer au ~ mäta med stegen, stegvis; n’être lus au ~ ha kommit i otakt; ~ ordinaire [[militärisk term]] vanlig (lagom) marsch ; au ~ de charge* med stormsteg; ~ de clerc fig. F bock; à ~ de géant med jätte-, stormsteg; aller à ~ de loup [gå och] smyga, komma smygande; au petit f>u äfv. i sakta mak; d’un ~ ferme, léger med fasta, lätta steg; d’un ~ rapide äfv. hastigt; faux ~ felsteg,fig. F äfv. snedsprång; faire un faux ~ slinta; stiga ell. klifva miste; un mauvais ~ svår (farlig) passage; fig. klämma; faire un ~ taga ell. gå ett steg; faire un ~ en avant äfv. stiga ell. klifva fram \ faire les premiers ~ fig. taga första steget till försoning etc. ; faire des ~ fig. göra framsteg, gå framåt; faire faire de grands ~ à la science föra vetenskapen framåt [med stora steg]; aller son petit ~ gå sin vanliga gång, lunk, gå i sakta mak; aller [un] bonp. [duktigt], gå raskt; allonger le ~taga ut stegen (ta längre steg); avoir le ~doux, rude om häst: bära lätt, tungt ; céder le ~ à qn gå undan ell. vika för ngn; lämna ngn försteget; fig. stå efter ngn; changez le byt om fot! disputer le ~ à qn göra ngn företrädet stridigt; marquez le p. stället marsch! dou. bier, forcer le hciter, presser, etc. le, son ell. ses ~ påskynda sina steg, gå fortare; franchir, sauter le ~fig. taga det afgörande steget; faire marcher leonde à son ~ vilja att hela världen skall dansa efter ens pipa; marcher à grands ~ äfv. klifva åstad; marcher sures, suivre les ~ de qn fig. träda i ngns fotspår (efterfölja ngn); mettre qn au ~ fig. få bukt med ngn, bringa ngn till förnuft; plaindre ses ~ fig. vara rädd om stegen, fjäten, besväret; perdre le ~komma ur takten, i otakt ; vous y perdriez vos det vore att göra sig besvär förgäfves; retourner, revenir sur ses ~ återvända, vända om, gå tillbaka [samma väg] ; fig. afstå från sitt företag: sur le ~ de s. porte på dörrtröskeln, i dörren (eg. p. trappsteget utanför dörren); le pas d’un cheval äfv. hästtramp; F cela ne s. trouve pas dans le ~ d’un cheval det är inte s. lätt att få tag i, finna etc.; ~ à rv/ steg för steg, fot för fot; sakta: [tout]


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. (7) adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0504.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free