- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
733

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - voie ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

voie — 733 — voile

terns slut; F nous y ~ ~ komma v. (ha vi kommit) dit (så långt), ~ äro v. där; se ~ ha v. det; en ~ [se] här äro några, här har du etc.; F en ~ [bien] d’une autre har man sett p. maken! det var ännu värre o. dyl.; l’homme que ~ den här mannen; notre ami que ~ vår vän här; s’il m. dit cela, ] ~ ce que je répondrai s. svarar jag så här; ~ ce qui est convenu s. här är det öfverenskommet; ~ le fait det är saken; saken är den att; ~ l’heure* tiden är inne, ~ är stunden kommen [de att] ; ~ [[[mindre brukligt][[mindre brukligt]]enir] le printemps ~ kommer våren, ~ nalkas våren; ~ un an que j’y travaille det är ~ ett år, som jag har arbetat därpå, jag har ~ arbetat p. det i ett års tid ; jfr voilà.


voie*, väg (ibl. gata); jarnv. spår, bana; [spår-] vidd, [vagn-, hjul]spår; jäg. spår efter vildt etc.; ibl. vänna, fora, [kärr]lass [de]; eg. [ut]väg, medel (kanal); finans. ~ et moyens medel (utväg, mått och steg, åtgärder); la bonne ~ rätta vägen,fig. äfv. sättet [pour för att] ; les ~ digestives äfv. matsmältnings-organerna; ~ ferrée järnväg, -bana; astr. la ~ lactée vintergatan; fig. employer [avoir recours à) des ~ indirectes, ~s obliques bruka omvägar; ~ permanente [en fer] [järn-] öfverbyggnad; pleine ~ fr. bana; la ~ publique farväg, landsväg; sura ~ publique äfv. å allmän, öppen gata; ~ d’arrivée* ankomstspår; la ~ du ciel vägen till himmeln; jur. ~ de droit rättslig väg; une ~ de bois ett vedlass; une ~ de charbon en säck kol; ~ d’eau* en vänna vatten (två ämbar vatten som bäras p. samma gång); ~ läcka; avoir une d’eau* äfv. ha sprungit läck; faire une ~ d’eau* springa läck; ~ de fait själftagen rätt, våld; ~ de fait handgripliga medel; en venir aux ~ de fait öfvergå till handgripligheter; ~ de rigueur* stränga medel, åtgärder; jämv. ~ en rampe* stigning; bifurcation* en ~ grenbana, bispår å linie; ingénieur de la ~ ban-, sektionsingeniör; ingénieur en chef de la ~ öfverdirektör för banafdelningen; surveillance* de la ~ ban-bevakning; F n’avoir ni vent ni ~ de qc ej ha det aflägsnaste begrepp, aning om ngt; être dans la ~ ell. en ~ de perdition* vara på förtappeisens väg; être n ~ de vara på väg (hålla på) att; être à out de ~ jäg. ha tappat spåret; fig. F sakna medel [att fortsätta]; laisser qc en ~ fig. låta ngt ligga framme; mettre qn en bonne ~ hjälpa ngn på väg,p. traf v en (till rätta); mettre qn sur les ~, la ~ föra ngn p. spåret; préparer es ~ à qn bereda väg för ngn; jämv. à une seule à ~ simple enkelspårig; à double ~ dubbelspårig ; à ~ étroite, à petite ~ smalspårig; para ~ de äfv. genom, med[elst]; para ~ d’Angleterre* öfver England; para ~ de mer*, terre* sjöledes, sjövägen, landvägen (öfver land); para ~ de la poste med posten; par ~ diplomatique på diplomatisk väg; je l’ai s. par une ~ détournée jag har fått veta det p. omvägar; kem. par [la] ~ sèche p. torra vägen; par ~ de droit genom lagliga medel; med tjänliga medel; être toujours par et par chemin[s] ständigt vara ute och rutscha (på resor), rutscha omkring.


voilà, adv. s. där, där är[o], ligger, står etc.; det [där] är, var; ibl. sådan är; där har du (ni); [[mindre brukligt]] s. så; jfr voici; le ~ [se] där är h. ; en ~ [un] äfv. där har du [en] ; en ~ un [qui neira plus där är en; du feu f en ~ här har duld; en ~ une de bêtise* det var då en riktig (kolossal) dumhet! F en ~ une bonne det är dråpligt (inte illa)! en veux-tuf en ~ F P s. mycket man vill[e] ha (som helst), efter behag; [[mindre brukligt]] en ~ pour jamais ~ är det slut för alltid; cracl le ~ par terre* pladask, där låg h.; mets ta jaquette] et te ~ prêt s. är du färdig; tel que le ~äfv. som h. går och står; comme te ~ som duär; commee ~ fait s. du ser ut! så du är tilltygad o. d. ; commee ~ gaivad du är glad! s. glad duär! t’y ~ ~ har du träffat (gissat etc.) rätt (träffat hufvudet p. spiken); ah! m’y ~ jo, ~ har jag det! tyst ~ vet jag! o. d. ; F nous ~ bien [jo] ~ sitta v. där! ~ ha v. råkat skönt ut! ~ äro v. i en vacker klämma! m. ~ dans une impasse där står jag utan att komma ngn väg; et ~ que och nu; [ne] ~-[•t-il pas] qu’il s. fâche minsann blir h. inte ond; ne ~-t-il pas qu’il danse äfv. se bara på, ~ dansar han! ~ [ce] qui det, detta; ~ qui est beau äfv. s. det är (var), det är då riktigt vackert! ~ ce que j’appelle [se, ] det kallar jag; ~ ce qui arrive [ja, ] s. går det; F ~ ce que c’est que de jo, jo,s. är det att; ~ qui v. bien det där går ju bra; ah mais, ~ qui est fort étrange äfv. nå jag måtte säga! ~ qui est fini [så, ] ~ är det slut! ~ [ce qui s’appelle] parler en homme det kan man kalla att tala som en karl; où j’en voulais venir det är (var) ditjag ville komma; ~ pour toi F äfv. det är (var) en släng åt dig! ~ pour [la confiance qu’on peut lui accorder det hvad angår; ~ pourquoi [det är] därför; les beaux sentiments que ~ det är just vackra tankar, känslor! ~ un fusil qui parle äfv. se, ~ brummar geväret; ~ l’histoire* äfv. så förmäler historien; ~ mon jeu sur la table jag lägger upp mina kort; ~ tout det är allt [-sammans], [och] ingenting vidare; ~ un trait de lumière* det går (gick) upp ett ljus för mig; garçon! — monsieur kypare ! — jaha! kommer strax! 1. voile,m. slöja, flor, dok, täckelse, omhölje; förlåt [du temple i templet] ; Ag. ärv. täckF familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0767.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free