- Project Runeberg -  Gud i naturen /
122

(1865) [MARC] Author: Georg Ludwig Hartwig Translator: Carl Johan Dahlberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fruktens och fröens vandringar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Dock, ingen fågel, intet fyrfotadjur, ja ej ens strömmarne
och vindarne åstadkomma så vidsträckta migrationer inom
växtverlden, som den aldrig hvilande menniskan, hvilken
begagnar alla jordens produkter till sin fördel. Genom henne
förflyttades den nya verldens nyttiga växter till Europa och
Australien, genom henne kommo de guayanska urskogarnes
vanilj och de boliviska högdalarnes chinaträd till Java, liksom
den ceylonska kanelen, Moluckernas kryddnejlika och den
ostindiska pepparbusken till Antillerna. Oräkneliga äro de
växter, för hvilka våra blomster-, köks- och fruktträdgårdar
genom hennes förmedling hafva att tacka det fjerran belägna
utlandet, ja till och med de sädesarter, hvarmed okända
välgörare för många århundraden tillbaka lyckliggjorde våra
åkerfält, voro ursprungligen barn af en annan natur.

Mer än någonsin bemödar sig menniskan att öfver alla
länder, hvilkas klimat göra henne känslig för dessa älskliga
gåfvor, utbreda allt som inom växtverlden utmärker sig genom
fägring eller nytta, och hon skall ej hvila förr än jorden
öfverallt bär alla sköna och nyttiga växter, som den möjligtvis
kan frambringa.

Äfven ofrivilligt och icke alltid lyckligt bidrager hennes
handelsförbindelser med alla zoner till växternas utbredning.
I skeppets ballast har redan månget främmande ogräs blifvit
fördt till våra hamnar, och månget frökorn från aflägsna
trakter, såsom Australien eller Buenos Ayres, har med dessa
länders fårull funnit en väg till oss.

I 17:de århundradet led ett fartyg från Japan skeppsbrott
i närheten af Guernsey och från denna olycka härstammar
den sköna Amaryllis, som länder denna ö till prydnad.

Sädesarterna, som vi ursprungligen erhöllo från den
aflägsna Orienten, hafva följt våra kolonister till Amerika och
Australien, men med dem hafva äfven våra åkrars prydnader,
den blåa åkerklinten och den röda åkervallmon, blifvit
öfverflyttade till prairierna uti Illinois och slätterna i Victoria, der
deras åsyn väcker månget längtansfullt minne i utvandrarens hjerta.

Det på våra betesmarker och ängar så vanliga grobladet
följer öfverallt "blekansigtenas" fot uti Förenta Staternas
glesnande urskogar. Der indianen varseblifver denna växt, vet
han att han snart måste lemna sina fäders land och ser sig
suckande om efter ett nytt hemland.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:30:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gudnatur2/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free