Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
265
og Alderdommens Trøst, kun for at afhjælpe den
forstærkede Trang til Skjønhed og Nydelse i de
helleniske Mænds Bryst. Og ikke blot Hymens
Kjæder foragter du — du udfordrer endogsaa med
dristigt Mod og. saa at sige, med promethevsagtig
Trods Eros’s Vrede, den hævngjerrigste af alle
Guder. Og det er dig ikke ubekjendt, hvor kort
Skjønhedens og Ungdommens Blomst varer.
Alligevel staar du dér. forsagende og opofrende, som et
blomstrende Træ i Marts Maaned og siger: „Pluk
dem kun allesammen, og ryst dem ned, min
flygtige Vaars Blomster, og bind hvem der vil en
Blomsterkost for et Par Dage deraf! Jeg vil ikke
være noget Frugttræ, jeg er et Blomstertræ!" —
Hvilken Opofrelse, o Theodota, hvilken
Selvfornægtelse ! Gid Guder og Mennesker velsigne dig derfor,
og Kariterne en Gang begrave dit Legeme under
Roser!"
Saaledes talte Sokrates.
Theodota takkede med et Smil, Hun var
altfor fortrolig med de forskjellige Menneskers
Ejendommeligheder, til at Særlingens Tale skulde kunne
overraske hende.
..Du overdriver mine Fortjenester!" sagde hun.
..Jeg har paa langt nær endnu ikke sagt Alt!"
svarede Sokrates.
..Lad det være en Grund for dig til at komme
igjen?" bemærkede Theodota.
Saaledes vedblev disse To endnu en Stund at
vexle Ord med hinanden. Ved de Øvriges
Deltagelse blev Samtalen snart endnu mere levende,
og Theodota fandt Lejlighed til at rette endnu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>