Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
35
kunde bli hjem for mennesker, og at hun ikke her
kunde føde liv til verden! —
Tankene begyndte at kredse rundt manden, blev
kjære og varme.––––––––-
Synet flakket og fér, vandret i den blaasvarte
tykken som seg indpaa hende, og der kom en forlatthet
som stanset tankene. Hun orket ikke se ditut hvor
dette mætte sortblaa holdt paa at sige sammen. Saa
la hun sig bakover og saa op.
—- Forlattheten blev sittende. Og nu skjønte
hun først hvor enslig hun var. — Hun blev
liggende og stirre ret op i en stille luft soin
natten umerkelig fyldte, og hun fér nu igjen over
veiene de hadde vandret!––––––Hun kom ombord
i Sandnessjøen.––––––Baaten bar dem sydover. —
— — I Namsos var der en stor skute med mange
hvite seil, som tok hende og hendes, bar dem avsted,
— bar og bar. De seilte i uker; ukene blev til
maane-der; de for over hav som aldrig tok ende, — hun
maatte le: og kursen stod altid mot soleglad! — De
krysset motvind og de seilte for strykende bør —
bestandig i samme retning!
––––––Endelig, endelig landet de i Quebec; hun
gik der og hørte sig ør paa sproglyd hun ikke kunde
opløse i ord. — Var dette det nye Kanaans land? —
Nei, saa var de bare saavidt kommet til
begyndelsen endnu! Det stred imot inde i hende: nu gaar jeg
ikke længere!
––––––––-Men det bar videre, over vidder,
gjennem ødemarker der ikke syntes at skulle ta ende, ind
i byer og ut av byer.––––––––En vakker dag stod
de i Detroit i Michigan. Nei, saa var det ikke her
heller! Og atter hadde hun kjendt oprøret i sig: Nu
vil jeg ikke længere!––––Men det var som uende-
lighetens strøm hadde revet dem løs og holdt paa
at føre dem med sig––––––––––-hvirvle og hvirvle
dem avsted uten maal.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>