- Project Runeberg -  Islam fordom och nu : studier i korantolkningens historia /
201

(1915) [MARC] Author: Ignaz Goldziher Translator: Tor Andræ
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Modernismen i Islam och dess korantolkning. II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

201

verser uppenbarats av olika anledningar (asbāb
alnuzāl) och kronologiskt skilja dem från varandra,
sökerᶜAbduh påvisa längre sammanhängande perikoper
med målmedvetet tankesammanhang. »Det är —
yttrar han — en märkvärdig egendomlighet hos
tradenterna för uppenbarelsens orsaker, att de rycka isär
sammanhängande delar av det gudomliga ordet och
därigenom smula sönder koranen till idel fragment;
ja, t. o. m. enstaka satser inom samma vers skilja
de från varandra, i det de påvisa särskilda
anledningar till deras uppenbarande. Betrakta blott de
här föreliggande verserna (S. 2: 136—138) med min
förklaring, och du skall finna, att du bättre förstår
deras ojämförlighet (iᶜdjāz).ᶜ På samma sätt går
han längre än de äldre ortodoxa uttolkarne i den
retoriska uppskattningen av synonymer.

Gud är sanningen nådig och barmhärtig ra7ūf rahīūm
mot människorna (S. 2: 138 och flerst.)

Man förutsätter att av två synonymer det senare
uttrycker en intensivare grad av det gemensamma
begreppet. Men nu skall det här först stående ra’nf
rikare uttrycka begreppet barmhärtighet än det
följande rahīm. De båda Djelāl, vilkas tafsīr är en
av de mest populära korankommentarerna, motivera
denna förseelse mot retorikens regler så, att i detta
fall det avslutande rahīm för rimmets skull sattes i
andra rummet (wa-qaddama al-ablagha lil-fāsilati).ᶜ
Detta godkänner icke Muhammed ᶜAbduh. »Varje
ord i koranen står på den plats, som bäst passar
det. För rimmets skull kan här icke ha skett ett
ügrsgov mgoregov. Att förutsätta sådana hänsyn
skulle innebära medgivande, attkoranensuttryck kunna
påverkas av tvångsförhållanden (darāra, licentia
poetica), såsom man antager om vanliga dikter, där
dylika omställningar kunna motiveras av hänsyn
till rimmet. Men koranen är icke något diktverk ;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jan 2 16:28:04 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/islamfon/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free