Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - myo ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
myo
396
prägling -prägung f; ~samlaie -sammler
~samling -Sammlung f; ~silfver n -silber
w©; ~slag n, ~soft -sorte f; ~ stycke n -stück
«<D; *»syste’m n -syste’m n②; ~verk n
-anstalt f; vetenskap -Wissenschaft f; ~ värde
n Währung f, Münzwert m@); ~ väsen n
Münzwesen n②.
myo’m, ~et, ~ Myo’m n②.
myosi’n V ~et Myosi’n
myr, ~en, ~ar Moorsumpf m①, Bruch m②.
myra, ~nf ~or Ameise f; röd ~ rote A.;
stark~ Hügelameise; flitig som en emsig
wie die A.; sätta ~or i hufvudet på gn jm
einen Floh ins Ohr setzen,
myrag ⚘ Moorsimse f (rhyncospora).
myr-bad n Ameisenbad n④; ~bagge
ameisenartiger Buntkäfer (clerus); ~björk
Zwergbirke f; ~ björn Braunbär m③..
myria d, ~en, ~er Myriade f.
myr-järn n Sumpferz n②; ~konung
Ameisenkönig m②; ~kott zo. Schuppentier m③;
~krypning V Ameisenlaufen ~fa f $
Biatora f (biatora icmadophila); ~lejon n
Ameisenlöwe m① «myrmeleon); ~malm
Sumpferz n④; ~ pigg svin n zo. Stacheligel
myrra, ~n Myrrhe f
myr-slok Ameisenbär m②; ~snäppa zo
breit-schnäbliger Strandläufer m② (tringa
pyg-msea); ~spofzo. Pfuhlschnepfe/« limosa rufa);
~ stach Ameisenhügel m②; ~syra
Ameisensäure f.
myrten tnar Myrte f; ~krans Myrten-
kranz m②; ~krona -kröne f; ~kvist -zweig
myr ’vipa se ~snäppa; ~väg Ameisen-weg m③;
^ä^ ~ei n④; ättika -essig
mysa (-te, ~o vi. (F ~ på mun) schmunzeln;
~ mot gn jm lächeln, jm zulächeln; ~nde
r», -ning Schmunzeln n②.
mysk, ~en Moschus m③; ~artad a.
moschusartig; ~bock Moschusbock m② (callichroma);
djur n Moschustier m②; ~lukt
Moschusgeruch m②; ~madra ⚘ Waldmeier m⑤
(asperula odorata); ~oxe Schafochse nn②;
~ råtta Desman m③.
myssla F vi. mausen, schleichen,
myste’r, ~en, ~er% myste’rium, -utt -ier
Mysterium n④, pl. -ien.
mysteriö’s a. mysteriö’s.
mysticism’, ~en Mysticismus m①.
mystifie’ra vt. mystifizieren,
mystiftkatio’n, ~er Mystifikation f.
mysti’k, ~en Mys’tik f.
mys’tiker, ~ Mys’tiker m③.
mystisk a. mystisch,
mystä’r, ~er se myste’r.
myt, ~en, ~er Mythe f.
myteri’, ~et, ~er Meuterei f,
mytisk a. mythisch,
mytolo g, ~en, ~er Mytholo’g m②,
mytologi’, ~en, ~er Mythologie f,
mytolo’gisk a. mythologisch,
myxobakte’rier V Myxobakterien pl.
må dde, ~tt) vi. 1. sich befinden; jag
bra, bättre, illa mir ist wohl, besser,
unwohl; hur ~r ni, du wie geht es? jig ~ r
ej riktigt bra mir ist nicht recht; jag &
väl mir ist unwohl. 2. (ha det) ~ g0dt
wohlhabend sein; han ~r godt. es geht ihm gut.
må (måtte pres jag, du, han, vi, de ~ (eller matte),
1 mån (förr vi, de måga) hjälpverb vt. 1. (önskan,
mögen i konjunktiv eller ensam konjunktiv) ~
Gud hjälpa oss möge uns Gott helfen, Gott
helfe uns; ~tte det så ske möge es so
kommen. 2. (medgifvande, mögen i indikativ eller
ensam konjunktiv) ~ han dö mag er sterben,
er sterbe; ~ så vara dem sei so; ~ göra,
ske lass gehen; ~ vara vielleicht. 3.
(för-mödan) det ~tte vara för sent (det sägs) es
soll zu spät sein, (jag tror) er wird zu spät
sein. 4. (utrop) nä jag ~tte säga ei das wäre!
äh ~tte väl det das können Sie mir
glauben !
måbär, ~ et, Alpenjohannisbeere f;
buske Alpenjohannisbeerenstrauch m②
(ri-bes alpinum).
måfå, på ~ aufs Geratewohl,
måg, ~e», ~ar Schwiegersohn mEidam
tn<D; ^skap n Eidan^schaft f; ~ stump F
Tochtermann m①.
måhända ad. möglicherweise, vielleicht;
om wenn etwa; i ett ~ förekommandefau
etwaigen Falles,
måka vt. ausmisten,
måkare ⚓ ~ Kleidkeule f,
mål, ~et, ~ 1. (mat) Mahl »(§);/<! sig ett godt
~ ein gutes Mahl halten. 2. (syfte) Ziel
n(§); hinna till ~et das Ziel erreichen; jag
har föresatt mig ett ~ ich habe mir ein
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>