- Project Runeberg -  Latinalais-suomalainen sanakirja /
130

(1974) Author: John Wesley Salmi, Edwin Linkomies - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Graeci ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Graeci

- 130 -

gratus

hyökätä; gradum referre peräytyä;
iterum ab eodem viro gradu depulsus
est uudelleen sama mies pakotti
hänet luopumaan edullisesta
asemastaan.
Graecl örum m. kreikkalaiset.
Graecia ae f. Kreikka.
Graeculus a um [seur.] (aito)
kreikkalainen (halveksivasti).
Graecus a um kreikkalainen, kreikan.
Graii örum m. kreikkalaiset (vanha,
tav. runoudessa esiintyvä nimitys).
Graioceli örum m. gallialainen Graji-

silla Alpeilla asunut kansa.
Graius a um kreikkalainen,
grämen inis n. ruoho, keto; — kasvi,
yrtti.

grämineus a um [ed.] ruohoinen,
ruohoa kasvava; — ruohosta,
turpeesta tehty,
grammatica ae f. t. -e es f. t. -a
örum n. [kr.] kielioppi, kielitiede,
grammaticus l m. [kr.]
kielenopettaja, kielentutkija,
grandaevus a um [grandis -f aevum]
iäkäs.

grandis e suuri, pitkä, laaja; —
täysikasvuinen; — vanha, iäkäs
(myös: grandis natu); —
melkoinen, tärkeä; — ylevä, juhlallinen,
grando inis f. rakeet, raesade,
gränum i n. jyvä; siemen,
grassätor öris m. [seur.] kulkuri,
rosvo.

grassor 1 [gradior] käyskennellä,
astella, kuljeskella; — menetellä,
toimia, ryhtyä, tarttua kiinni,
käydä kimppuun, raivota,
grätes (vain plur. nom. ja akk.) f.

kiitokset, kiitollisuus,
grätia ae f. [gratus] sulo, viehkeys,
rakastettavuus; — suosio, armo,
mieltymys, hyväntahtoisuus,
ystä-vyys; — kiitos, kiitollisuus; —
arvo, arvonanto; — ystävällinen

suhde, sopu, rakkaus; — gratiam
facere sallia, antaa jtk (gen.)
anteeksi; gratias agere kiittää;
gratiam habere olla kiitollinen,
tuntea kiitollisuutta; gratiam referre
osoittaa kiitollisuutta (teoilla);
gratiam inire saavuttaa
kiitollisuutta; magna gratiä esse olla
jkn (apud aliquem) suuressa
suosiossa; in gratiam redire tehdä
sovinto: se numquam cum matre
in gratiam redisse hänen ei
koskaan ollut tarvinnut lepytellä
äitiään, hän ei koskaan ollut
riidellyt äitinsä kanssa; abi. grätiä
edelläkäyvän gen. kera: mieliksi,
tähden, vuoksi; exempli gratiä
esimerkiksi; abi. gratiis t. (adv.)
grätis, »pelkästä kiitoksesta»,
ilmaiseksi.
Grätia ae f. sulotar,
grätificor 1 [gratus -f- facio] tehdä
mieliksi, osoittautua myöntyväksi,
tehdä myönnytyksiä, suostua.,
suoda.

grätiÖSUS a um [gratia] suosittu,
mieluinen, miellyttävä; —
hyväntahtoinen, aulis, kohtelias; —
armosta suotu,
grätis kts. grätia.

grätor 1 [gratus] onnitella, kiittää,
grätuitus a um [vrt. grätis]
maksuton; adv. -ö ilmaiseksi; aiheetta,
grätulätio Önis f. [seur.] onnittelu;

— kiitosjuhla; — riemu, ilo.
grätulor 1 [grates] onnitella (dat.),
toivottaa onnea; — kiittää
(riemuiten) .

grätus a um herttainen, suloinen,
viehkeä; — rakas, kallisarvoinen,
suosittu, tervetullut, toivottu,
mieluinen; — kiitettävä,
kiitosta ansaitseva; — kiitollinen; —
gratum facere tehdä mieliksi jklle
(dat.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:41:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lafi1974/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free