Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
på köpet hafva de blifvit matematiskt och omständligt
utförda. Men ännu besynnerligare måste det förefalla oss,
att de ofta äro opassande, ja, rent af oanständiga. Den
populäre skalden begagnar dock den samtalston, som då
flickor emellan brukades. Ehuru Lucidors rykte är för hela
stycket indifferent, skola vi dock till försvar för det ofvan
sagda lemna ett kort sammandrag af innehållet och dervid
anföra de uttryck, som synas oss mest lyckade.
Redan i inledningen begår författaren ett poetiskt
misstag, i det han ej öfverlemnar poemete intryck åt
framställningens egen konst eller läsarens uppfattning, utan genast
i början förklarar:
»Hvad Phillis säijer är full mäst
Gott, men, hvad Anna säijer, bäst.»
(Al spreeckt oock Phyllis met bescheyt,
Het is u best dat Anna seyt.»)
»Hvem gifftes eij? Hvem blifver mö,
Som icki heller ville dö?
En mödom är een börda tung,
Odräglig för den, som är ung.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>