Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
af unga och gamla från hamnen,
vi draga mot aflägsna grundet
därute, där vågorna dåna
och sjunga sitt brusande drapa,
som prisar ert lif och ert dåd!
Men natten sänker sig ner öfver hafvet,
och kustens mörkblåa ryggar
i skymningen skönjas knappt.
De äro som väldiga murar
af jättar, som en gång lefvat,
de byggdes med torn och med gluggar
och rundades egendomligt
och stå där och synas begrunda
de kampfyllda tider som gått.
Och molnens tungsamma nattliga gång
i de höstliga rymdernas sal
och vågornas svartblåa, brusande vandring
mot aldrig uppnådda mål
och stjärnornas stilla och hvita sken
och vindens jämrande sus
ge nattens långsamma timmar
en stigande dysterhet.
I väster på bergenas hedniska mur
har stannat en brandröd list,
som speglas i vågornas hällor.
54
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>