- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
204

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Umspringen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

spänna om (på nytt, annorlunda):
er hat die Pferde umgespannt (spänt
på annat sätt); den Wagen -, byta
om hästar för vagnen; er ist so
mager geworden, dass man ihn
umspannen kann
(att man kan
gripa om honom).

U’mspringen, hoppa 1. springa
omkull, kasta om (om vinden),
leka med (mit): ich lasse nicht
mit mir -
(leka med mig), wie
die Katze mit der Maus.


U’mständlich (adj. o. adv.),
omständlig, utförlig: er hat es mir
- erzählt; die Sache ist mir zu -.


Umste’hen, stå omkring, omgifva:
eine Menge Menschen - mich; die
Hinterbliebenen umstanden den
Sarg,
de efterlefvande stodo
omkring likkistan; umstehend,
omstående, å motstående sida.

U’mstimmen, stämma om, bringa
på andra tankar, omvända: ein
Instrument -; er hat die ganze
Gesellschaft umgestimmt.


U’mstossen, stöta (knuffa, slå)
omkull 1. baklänges, upphäfva,
förklara ogiltig (annulera): er
stiess den Stuhl um; er hat das
Testament umgestossen
(förklarat
ogiltigt).

Umstri’cken, omslingra, snärja:
er hat sie mit seinen Schmeicheleien
umstrickt.


U’mstürzen, störta omkull,
kullkasta, omstörta: der Sturm hat
<i>den Baum umgestürzt; das Pferästen har störtat.

U’mtauschen, ombyta, utbyta:
ich habe den Hut umgetauscht.

U’mthun, göra om 1. annorlunda,
taga, sätta 1. kasta på; sich -,
höra sig för, se sig om efter
(nach): du musst dir bei der Kälte
einen Mantel -
(taga på dig); er
thut sich nach einem Dienst um,

han hör sig om efter en tjänst.

U’mwälzen, hvälfva 1. vältra om,
omstörta, omhvälfva: einen
Stein-.-; er sucht die bestehende Ordnung
umzuwälzen.


Umwandeln (äkta och oäkta
sammans.), vandra omkring,
förvandla, förändra: er umwandelt
die Gegend; er fühlte sich wie
umgewandelt,
han kände sig
liksom förvandlad.

U’mweg (der), omväg: du hast
einen grossen - gemacht.


Umwehen (äkta o. oäkta s.),
kullblåsa, kringfläkta: der Wind hat
den Baum umgeweht
(blåst omkull) ;
mich umwe’hen sanfte Lüfte, milda
vindar omfläkta mig.

U’mwenden, vända om 1. upp
och ned på, omvända: er hat das
Blatt des Buches, den Rock
umgewandt
(vändt); der Kutscher
wendet den Wagen um; sich -,

vända (sig) om: wenden Sie sich
gegen mich um; er ist wie
umgewendet
(liksom omvänd).

Umwi’nden, omlinda, omvira,
kringfläta: seine Stirn war mit
Lorbeer umwunden,
hans panna
var kringflätad 1. krönt med lager.

Umwö’lken, betäcka med moln,
fördystra; sich -, bli molnhöljd,
mulna: der Himmel hat sich
plötzlich umvölkt
(mulnat).

Umzäu’nen, omgärda, inhägna:
er hat den Garten umzäunt.

1. U’mziehen, flytta, byta om
bostad, byta om kläder på, byta
om: sich -, kläda om sig: ich
werde Pfingsten -,
jag skall flytta
till pingst; die Mutter hat das
Kind umgezogen
(bytt om kläder
på barnet); du musst dich -, du
måste kläda om dig.

2. Umzie’hen, omgifva,
öfverdraga, betäcka: er umzieht
den Garten mit einer Hecke,
han
omger trädgården rned en häck.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free