- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
240

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wackeln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Wackeln, vackla, ragla, runka:
der Greis wackelt mit dem Kopfe,
gubben runkar på hufvudet; es
wackelt mit seiner Gesundheit,
hans
hälsa är vacklande; wacklig
(adj.), vacklande, sviktande,
ostadig: der Tisch ist -.

Wacker (adj. o. adv.), duktig,
kraftig, tapper, bra, hederlig: du
hast dich - gehalten,
du har hållit
dig tappert.

Waffnen, väpna: ich habe mich
gegen den Feind Bewaffnet; man
muss sich mit Geduld -,
man
måste väpna sig med tålamod.

Wagen, våga; sich -, våga sig,
drista, djärfvas, töras: ich wage
mein Leben für dich, an deine
Befreiung,
jag vågar mitt lif för
dig, för din befrielse; ich wage
es nicht mit ihm,
jag vågar mig
icke på honom; er wagte sich
mitten unter die Feinde,
han
vågade sig midt in ibland fienden;
sich in eine Gefahr -, våga sig i
en fara; er wagt sein Geld im
Spiel,
han vedervågar sina
penningar på Sjpel.

Wägen (wog, gewogen), väga: ich
wäge die Ware auf der Wage,

jag väger varan på vågen; er hat
mir den Kaffee, das Fleisch, die
Butter gewogen,
han har vägt
kaffet, köttet, smöret åt mig;
ich werde seine und des Gegners
Gründe -,
jag skall afväga hans
och motståndarens skäl; jfr
wiegen.

Wählen, välja: ich wählte ihn
zum Freunde,
jag valde honom
till vän; er wurde zum Könige
gewählt,
han valdes till konung;
man wählt zwischen zwei Übeln
das kleinste,
af två onda ting
väljer man det minsta.

Wähnen, mena, tro, hålla fore,
förmena, inbilla sig: ich wähnte,
er sei mir gefolgt,
jag trodde att
han hade följt mig.

Wahren, bevara, skydda, akta
(på), förvara, vårda; sich -, taga
sig tillvara 1. i akt: ich werde
meine Rechte zu - wissen,
jag
skall veta att skydda mina
rättigheter ; ich habe mich vor Unfällen
gewahrt,
jag har tagit mig i akt
för olycksfall.

Währen, vara, räcka, fortfara,
pågå, dröja: die Vorstellung währt
mir zu lange,
föreställningen
varar för länge för mig; es hat
lange gewährt, bis er gekommen
ist,
det dröjde länge innan han
kom.

Während (prep. m. gen. o. konj.),
under (om tid), under det att,
medan: - des Friedens, der
Mahlzeit,
under freden, under måltiden.

Wa’hrnehmen, varseblifva,
förnimma, märka, iakttaga, gifva akt
på, efterlefva, taga i akt, passa
på: ich habe an ihm eine grosse
Veränderung wahrgenommen,
jag
har iakttagit en stor förändring
hos honom; er nahm mich in der
Gesellschaft nichtwahr,
han märkte
1. varseblef mig icke i sällskapet;
ich werde die Gelegenheit
wahrzunehmen wissen,
jag skall veta
att passa på tillfället 1. taga tillf.
i akt; seine Auslagen, seine
Spesen -,
göra sig betäckt för sina
utlägg (förskott), sina
omkostnader.

Wa’hrsagen, förutsäga, spå,
förespå: aus den Karten -, spå i
kort; sie wahrsagte, hat mir einen
grossen Gewinn gewahrsagt,
hon
spådde, har spått mig en stor
vinst; Wahrsagerin (die),
spåkvinna, sierska.

Wahrscheinlich (adj. o. adv.),
sannolik: dieser Umstand ist mir -.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free