Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Foïbafloden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
104
vilde de kaste sig over Korporalen, benytte sig af hans
Overraskelse til at bemægtige sig hans Vaaben for der-«-
med at angribe ham og hans Mandskab og dræbe dem
eller selv tilsætte Livet-
Da blev heldigvis Korporalen kaldt bort, og han
forlod Kjælderen uden at have opdaget noget Mistænkc-
ligt. De fire Geudarmer, som havde været sendte ud
paa Opdagelse, vare vendte tilbage til Bondegaarden.
Trods al anvendt Flid havde de ikke set Spor af Flygt-
ningene. De vendte dog ikke tilbage alene, men med-
bragte en fremmed Mand.
Det var en Spanier, som plejede at arbejde i de
nærliggende Saliner. Han var paa Hjemvejen til Byen,
da Gendarmerne mødte ham. Og da han fortalte dem,
at han havde gjennemstrejfet Egnen mellem Byen og
Salinerne, besluttede de at fare ham til Korporalen, for
at han kunde tage ham i Forhør. Manden fulgte dem
uden at gjøre Indvendinger
Korporalen udspurgte ham nu, om ikke Arbejderne
i Salinerne havde sst to fremmede Mænd der i Nær-
heden.
»Nej,« svarede Manden, »men imorges omtrent en
Time efter at jeg var gaaet ud af Byen, saa’ jeg to
ubekjendte Personer ude ved Lagnnen.«
»Saa’ Du to ubekjendte Personer?« spurgte Kor-
poralen.
»Ja, men da vi her paa Egnen antog, at Hen-
rettelsen havde fundet Sted imorges i Fæstningen i
Pisino, og vi endnu ikke havde erfaret Noget om Und-
vigelsen, lagde jeg ikke videre Mærke til de to Mænd.
Men efter Alt, hvad jeg nn hører, antager jeg næsten,
at det maa have været Flygtningene.«
3
f.
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>