- Project Runeberg -  Pieter Maritz. Boersonen från Transvaal /
200

(1890) [MARC] Author: August Wilhelm Otto Niemann Translator: Richard Bergström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

någon fördel åt dig och på intet sätt vedergält din godhet. Tro
mig, konung Tschetschwajo, jag skulle vara lycklig öfver att
fram-ledes få komma till ditt hof, om jag kunde hoppas att få gifva
dig det, som utgör hela min rikdom.»

»Hvarom talar min fader?», frågade Tschetschwajo.

»Du vet att guldet är mycket dyrbart», sade missionären,
»men guld har jag icke att gifva. Du vet att boskap är
dyrbarare än guld, men Tschetschwajo har sjelf oräkneliga hjordar.
Du vet, att stålet är dyrbarare än både guld och boskap, ty med
stålet eröfrar man guld och boskap. Om detta allt talar jag icke;
ty i sådana stycken är jag fattig, och du en rik och mägtig
konung. Men jag talar om något ännu dyrbarare, nämligen om
visheten, som styr allting. Ty utan vishet skada all rikdom
och all magt, men visheten gifver oss allt.»

»Du talar om kristendomen», sade konungen. »Du skulle
vilja, att jag och mitt folk bortlade alla vapen och dyrkade den
osynlige Guden?»

»Jag har knappast mod att ännu tala om kristendomen»,
svarade missionären. »Jag vet ju, att konungen icke har tid att
tänka på sin själ. Men jag vet, att du vill föra krig, och i den
angelägenheten ville jag gifva dig ett råd.»

»Jag skulle vilja föra krig!», ropade Tschetschwajo. »Du
misstager dig. Det är engelsmännen, som vilja kriga. De hafva
omringat mig som jägarne omringa elefanten. Ofverallt vid mina
gränser hafva de uppbygt fasta kraaler och i dem stält in stora
skjutvapen, som gå på hjul. De hafva hela dagen samlat
krigsfolk. De hafva låtit de boer, som bo i deras besittningar, stiga
till häst, och många hattar synas bland de hvita hjelmarna. Do
hafva bildat regimenten bland Swazifolket, mina grannar. Ja,
de hafva väpnat mitt eget folk, som står under min spira —
zuluema i Natal — emot mig, och tio tusen svarte krigare bära
vapen mot mig. Säg således icke, att jag vill föra krig, utan säg,
att jag måste! Eller hvad skall jag göra?»

»Du vet», sade missionären, »att den konung är stor, som
tål att hans vänner säga honom det, som han icke gerna hör.
Ty en konung är mägtig och kan, om han vill, döda de män,
som säga honom något oangenämt. Hör han derför lugnt på,
bevisar han dermed, att hans klokhet är större än hans magt.»

»Du har rätt», sade konungen, »men min fader har redan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:07:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/napieter/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free