- Project Runeberg -  Om ordlekar /
171

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk namnforskning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Vissa förnamn brukas med förkärlek till försmädliga
benämningar t. ex. Hans i förbindelserna Klump-Hans,
Skrål-Hans
(jfr skrål- eller skrikhals), Skral-Hans, Smal-Hans,
Skrabb-Hans, Skralt-Hans
och Mager-Hans. Men dessutom
förekomma, i synnerhet i de bildade klassernas språkbruk,
verkliga eller fingerade familjenamn i samma mening. Den
magre kan alltså kallas Magerberg, Magerman, Skrabbelin
eller Skrangelin. Man ser, att slutstavelsen utgöres av
någon sådan, som är vanlig i riktiga familjenamn. När
Kellgren bildade »familjenamnet» Dumbom, rättade han sig efter
analogien med Strömbom, Carlbom, Lönnbom o. d. En
senare tid har följt exemplet genom att bilda ej blott Nötbom,
Nötenbom
och Fånbom, utan även Nötblom, Nötkvist,
Nötstedt, Nötström
och Fånström; höjdpunkten synes vara
uppnådd med Idiotblom, som förklaras vara ett slags
maskulinbildning till det äldre skällsordet »idiotblomma», vilket i
sin ordning tros bero på det engelska uttrycket a blooming
idiot
– en lärorik fingervisning på de krokiga vägar, som det
självsvåldiga ordskapandet kan följa.

Man skall för övrigt icke föreställa sig, att alla dylika
»familjenamn» äro mer eller mindre grova skällsord.
Kvicklund är snarare lovordande, om det också innebär en viss
portion avundsjuka eller kan vara ironiskt; godmodiga äro de
om ivriga och skickliga kortspelare använda namnen
Virander, Kortlund och Kortblom.

Ryska eller till likhet med ryska namn bildade, fingerade
familjenamn äro, som man kunde vänta, icke just
smickrande. Att den ryske generalen Bodisco fått lämna sitt namn
i arv åt svenska »knoddar», beror naturligtvis på
ljudlikheten med »boddisk». En, som »tagit till schappen», kallas
stundom Schappalinskoj; den, som är slapp, får heta
Slapinsky; i Finland kallas koskötare Konoff, lättingar för
Låtakoff (av låt = lat). Men också andra fingerade
utländska namn kunna komma bra till pass: i Uppsala brukade man
för en del år sedan den artiga utvägen att titulera en
pratmakare Markis de Prata Scito.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free