- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
91

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ж - жарить ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mat, stek; -ить, из- steka; bränna,
gassa; folksprs. ersättn. f. andra verb
beteckn intensifiering l. påskyndande av den
handl s. uttryckes m. ifrågavarande verb
:
-ить кни́гу за кни́гой sluka den ena boken
efter den andra; -ся stekas; värma sig;
-иться на со́лнце solbada; -кий het; fig
hetsig, häftig; -ко́е s a stek; -о́вня kol-,
glöd|panna, fyrfat; -опонижа́ющий läk
feberstillande; -осто́йкий beständig mot
hetta

жаротру́бный котёл ⚙ eldrörspanna

жар-пти́ца eldfågel (sagofågel i ry folksagor)

жарь imper av жа́рить; [ну] ~! ja, gör det!
skynda på! sätt i gång!

жасми́н jasmin

жа́т|ва skörd, skördetid; -венный skörde-;
-ка = жне́йка; (жну, жнёшь, жнут),
с- skörda

жать (жму, жмёшь, жмут) ipf trycka,
pressa [ihop], klämma

жбан stånka, kanna, krus (av trä)

жва́ч|ка idisslande; idisslat foder; tobaks-,
tugg|buss; -ное [живо́тное] zool idisslare

жгла, жгу se жечь

жгут| (g sg -а́) hoptvinnad hand- l.
näs|duk (s. användes vid lek); garnerings-,
kant|band, snodd[ar]; ⚔ axelträns

жгу́чий brännande, frätande; fig aktuell,
brännande

жд (желдо́р) = желе́зная доро́га järnväg

ждать ipf vänta, vänta på, invänta

же (ж) men, åter, däremot; он остаётся,
она́ ~ уезжа́ет han stannar kvar, men hon
reser; förstärkande o. identifierande partikel:
just, då; -samme, -samma; там ~ just
där; говори́ ~! säg då!; всё ~ likväl;
тот ~ [самый] densamme

жева́|ка en som tuggar länge; -ние
tuggande; -ть, раз- tugga; idissla (om djur);
pf förklara (i detalj)

жёг pret av жечь

жезл| (g sg -а́) stav, spö; kräkla;
kommandostav; коро́ткий ~ полице́йского
[polis]battong

жел. = желе́зный järn-

жела́|ние önskan, önskemål, åstundan,
längtan, lust, begär; по -нию efter (enligt)
önskan; -нный efterlängtad; -нный гость
kärkommen gäst; -тельно önskvärt

желати́н gelatin

жела́ть, по- önska, tillönska; åstunda,
vilja; ~ до́брого у́тра önska god morgon

желва́к| (g sg -а́) bula

желве́твь = желе́знодоро́жная ветвь
bibana

желдор|[о́га] = желе́зная доро́га järnväg;
-о́жник järnvägstjänsteman; -о́жный
järnvägs-; -ста́нция järnvägsstation

желдостро́й = железнодоро́жное
строи́тельство järnvägsbyggande

желе́ oböjl gelé

желез|а́ (n pl -′-ы) körtel; -′истый körtel-,
full av körtlar, körtelartad

желе́з|истый järnhaltig; -ка hyveljärn;
-ко järnspets

железко́м = железнодоро́жный комнте́т
järnvägskommitté

желе́з|ная доро́га järnväg;
-нодоро́жник järnvägstjänsteman; -нодоро́жный
järnvägs-; -нодоро́жная ветвь (ве́тка)
bibana; -нодоро́жный путь järnvägslinje;
-ный järn-, av järn; -ная ко́мната
kassavalv; -ня́к (g sg -няка́) järnmalm; бу́рый
-ня́к myrmalm; кра́сный -ня́к hematit,
blodstensmalm; магни́тный -ня́к magnetit;
шпа́товый -ня́к siderit, järnspat

желе́зо| järn; -бето́н armerad betong;
-де́лательный заво́д järn|bruk, -verk;
-плави́льный smält-, gjut-;
-прока́тный заво́д valsverk

желку́рсы = железнодоро́жные ку́рсы
kurser i järnvägstjänst

желна́ zool (Picus martius) svart hackspett

жёлоб| (жо́лоб), dim -о́к (g sg -ка́), -о́чек
(g sg -о́чка) ränna, takränna

жёлт|енький gulaktig; -е́ть, по- gulna;
-изна́ gul färg; -и́ть ipf göra l. färga
gul; -ова́тый gulaktig; gulblek; -о́к (g sg
-ка́) äggula; -о́чный [ägg]gule-; -у́ха läk
gulsot; -у́шный gulsiktig; -ый gul

желудо́вый (желудёвый) [ek]ollon-

желу́д|ок (g sg -ка) mage, buk; -очный
mag-

жёлудь m [ek]ollon

жёлч|ность f gallsprängdhet, lättretlighet,
argsinthet; -ный gall-; fig gallsprängd,
argsint, kolerisk; f galla; fig ilska

жема́н|иться ipf krusa, göra sig till, vara
tillgjord, kokettera; -ница tillgjord kvinna,
kokett; -ный tillgjord, kokett, pryd,
kruserlig; -ство krus, tillgjordhet, prydhet

же́мчу|г vanl koll (äkta) pärlor; -′жина
pärla äv fig, klenod; -′жный pärl-

жен|а́ (n pl жёны, g pl жён, d pl жёнам)
hustru, fru, maka, gemål; -а́тый gift
(man)

женделега́тка förk kvinnlig deputerad

Жене́ва Genève

жене́вский genève-

же́н|ин hustru[n]s-; -и́ть* ipf o. pf gifta
bort; -ся gifta sig (om man); -и́тьба

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free