- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
98

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заглазеться ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

заглазёться—загрузка

värö; folkspr fullt upp, rikligt; ~ довольно
nog och övernog; -ёться pf folkspr gapa
på, förgapa sig i; -′ный (заочный) bakom
ngns rygg l. under ngns frånvaro skeende
заглох|лый övervuxen av ogräs, förvildad;
-нуть pf kvävas l. bli övervuxen av ogräs,
förvildas; dö bort, slockna (äv fig); -ШИЙ
= заглохлый
заглуш|Дть, -йть överrösta, döva
(samvetets röst etc), bedöva, kväva; -ёние
kvävning, bedövning; -ённый ppp av -йть
загля!дёние ögonfägnad; -′дывать,
-нуть* kasta en blick på, flyktigt
betrakta, förstulet se på, titta in i; titta
in [på en liten stund]; -′дываться,
-дёться med intresse /. förtjusning
betrakta, icke kunna se sig mätt på
загнать se загонять

загн|ивать, -йть (-ню, -иёшь, -иют) börja
ruttna l. fördärvas; -йлый rutten, som
börjat bli skämd; -оёние (нагноение)
varbildning
загнусйть pf börja tala genom näsan,

börja snörvla
загнуть se загибать; ~ крепкое слово

använda starka ord (svordomar)
заговаривать, -орйть börja tala; tala
till, tilltala; besvärja, fördriva gm
besvärjelse; prata utan uppehåll, icke låta ngn
annan få ordet; -ся yra, prata smörja
загове[нье sista köttdagen före fastan;

-′ться = заговлйться
загов|лйться, -ёться börja fasta,
förtära kött[mat] sista gången före fastan
заговор! sammansvärjning, komplott;
besvärjelse, fördrivande genom trollformler;
-йть se заговаривать; - щик, (-′щица)
konspiratör, sammansvuren; »klok gubbe»
(»gumma»); -′щик змей ormtjusare
за гол 6в |ÖK (g sg -ка) överskrift, rubrik,
innehållsförteckning, titelblad; framdel
på släde; huvudunderlag av trä (i ry
badstugor)

за гол т ь, -йть blotta, göra naken
загон! inhägnad för boskap, [får]fålla;
indrivande av boskap; tryckande, förtryck;
åkerteg; -ЩИК boskapsdrivare,
kreatursförare; drevkarl; -ять, загнать köra l.
driva in; jfr äv заганивать; -ся bli inkörd
загоражива|ние ingärdande, spärrande;
-ть, загородйть in|hägna, -gärda;
spärra, stänga; -ть свет stå i vägen för
ljuset, skymma; -ть дорбгу spärra en väg
загор|ать, -ёть bli solbränd l. brun;
-ся råka i brand, fatta eld, blossa l.
flamma upp

загордйться pf bli stolt
загоревать se горевать bli sorgsen, [börja]

få bekymmer
загорёлый solbränd

загорланить pf (?) börja skrika l. skräna
загорный pä andra sidan berget (bergen)
belägen

загород]йть se загораживать; -′ка av-

plankning, stängsel
загород|ный utanför staden belägen,
förstads-; -ье stads omgivningar
загбрье bakom berg belägen plats l. trakt
Загоскин Zagoskin
загостйться se загащиваться
заготавливать, -овлйть, pf -бвить
skaffa (förråd etc), anskaffa, ombesörja,
förse sig med; konservera; -бвка
,-ОВлё-ние anskafflande, -ning, proviantering;
konservering; -бвки (сапбг) över-,
ovan|-läder (på skor); -овщик, (-бвщица)
leverantör

заграбаст]ывать, -ать folkspr [med våld]

tillägna sig, tillgripa
загра]дйтельный spärr-; ~ аэростат X
spärrballong; ~ огонь X spärreld; -ждать,
-дйть avspärra, avstänga, barrikadera;
-ждёние avspärrning, avstängning; X
spärr

загранйща utlandet; -цей i utlandet,
utomlands; -цу till utlandet, utomlands;
-чный utländsk,
utrikes-3arpe|6åTb, -стй (-бу, -бёшь, -бут) räfsa
/. kratta ihop; ro; fig tillägna sig, roffa åt
sig, »göra» (pengar); чужими руками жар
ordspr låta någon [annan] krafsa
kastanjerna ur elden [åt sig]
загрёзить pf börja fantisera
загремёть pf börja dundra
загрйв]ок (g sg -ка) manke (pä häst)
загримироваться pf sminka sig, göra
»make up»

загрббн]ый som är på andra sidan graven,
hänförande sig till livet efter detta; ~ голос
gravlik stämma; -ая жизнь livet efter detta
загром|азживать, -ождать, pf
-оз-дйть* avspärra, barrikadera, blockera;
belamra

загрохотать* pf börja dundra 1. dåna;

brista ut i skallande skratt
загруб|ать, -ёть bli hård, förhärda sig;
-ёлый förhårdnad, valkig (om händer);
förhärdad; -ёние förhårdnande;
förhärdande

загру!жать, -зйть överbelasta, för hårt
belasta äv fig; -ся bli överlastad; -′зка
överbelastning

98

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free