- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
123

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И - иеродиакон ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

иеродийкон—изветшать

иеро диакон klosterdiakon; -монах
prästmunk; -монашеский
munk-Иеронйм Hieronymus
Иерусалйм Jerusalem
иерусалймский jerusalemsk, Jerusalems-;

— дворяш′ш iron jude
и жди вён [ец (g sg -ца) hushållsmedlem;
underlydande; -ие utgift, kostnad;
bekostnad, underhåll
иже namn på kyrksl bokstaven n
ижица namn på sista bokstaven i kyrksl
alfab. (v)

ИЗ (изо) (gen) ur, från; av; bestående av; till
följd av; выйти дому gå ut; выйти —
себя bli utom sig, råka i raseri; одйи —
мойх друзёй en av mina vänner; он ~
рабочих han kommer frän ett arbetarhem;
(ни) одйи ~ 100 (inte) en på hundra
изб|а (n pl ~′ы) izba, [bond]|stuga, -gård;
–-читальня bildnings-, läs[lokal,
studiecirkel (på landet)
избабиться pl bli kvinnlig l. käringaktig
избав|йтель, (-йтельница) befriare,
förlossare, räddare; -лёние befrielse,
räddning; -пять, -′иТь befria, frigöra, rädda;
-′и Боже! Gud bevare!
избалбв!ывать,′ -йть bortklema, skämma
bort; -ся bli förvekligad, bli bortskämd l.
bortklemad
изб|ач (g sg -ача) föreståndare för en
bildningslokal på landet
изба-читальня se изба
избёгать pf genomlöpa, springa genom,
springa härs och tvärs [igenom]; -СЯ
springa sig trött
избе|гать, pf -жать, -′гнуть und|vika,
-fly; und|gå, -slippa; судьбы CBoért не
-′гнешь ingen undgår sitt öde; -жание
undvikande; во -жйние (gen) till (för)
undvikande av
избёнка dim t. ii36à eländig [bond]stuga,

förfallen koja, ruckel
изберу pres av избрать se избирать
изби|вать, -′ть (изобь|ю, -ёшь, -ют)
genomprygla; massakrera; slå ihjäl [-[massvis];-] {+[mass-
vis];+} slå l. köra sönder [i bitar]; -ёние
ihjälslående, massmord; -′ть до крови slå
sä att blodvite uppstår
избираемость f valbarhet; -емый
valbar; -ние väljande, val; -тель m valman,
elektor, väljare; -тельный val-; -тельный
округ val|krets, -distrikt; -ть, избрать
(избер|у, -ёшь, -ут) välja, ut|välja, -se;
-СЯ väljas, bli vald
избирком = избирательная комйссил
valkommitté

избйтый ppp av избйть; fig ut|nött, -sliten

(om melodi o. d.)
избб|ина (g pl -en) grums, residuum,
fällning (isht efter oljekakor)
избороздйть se бороздйть
избра|ние (избирйние) val, väljande;
-ннин vald person, ombud; fig ut|vald,
-korad; -′-нный vald, utvald; -′-иное
ббщество utvalt sällskap; -ть se ii36npåTb
избушка dim t. изба liten [bond]stuga
избы|вать, -′ть (избУд|у, -ешь, -ут) [söka]

bli av med i. befria sig från
избыт|ок (g sg -ка) överskott; överflöd,
ymnighet; говорйть от -ка сёрдца tala ur
ett fullt hjärta; -очный överflödande,
ymnig; [-överskotts-избянбй [bond]stug[u]-извая|ние-] {+överskotts-
избянбй [bond]stug[u]-
извая|ние+} bildhuggeriarbete, staty; -ть
(pf t. ваять) mejsla, hugga, skulptera,
snida, gjuta
извёд|ывать, -ать lära känna, erfara,

pröva; utforska
извёл|, -å, -o pret av известй se изводйть
йзвер|Г monster, odjur [till människa|;
-гать, -′гнуть kasta ut l. bort, utstöta,
avskilja; -ся bli utkastad l. utstött;
-жё-ние bort-, ut|kastande, avsöndrande;
avsöndring, slem; utbrott, eruption
извёри|ваться, -ться (в ack l. lok)
förlora förtroende till, upphöra att hysa
förtroende för l. tro på
извернуться se извёртываться
изв!ёртываться, -ертёться* fig (?) bli

fladdrig 1. lättsinnig
из|вёртываться, -ворачиваться, pf
-вернуться komma loss, göra sig lös;
fig klara sig l. komma ur (svårighet)
известй se изводйть

извёст|ие underrättelse, meddelande,
nyhet; -йть se извещать
извёстка = йзвесть

извест|ковать ipf о. pl kalka, göda med
kalk; -кбвый kalk|haltig, -artad;
-кооб-жигательный kalkbrännings-извёстню [det är] bekant, man vet; как
~ som bekant; -ость f kännedom;
namnkunnighet, ryktbarhet, anseende; -ый
känd, bekant, berömd, ryktbar; viss;
bestämd

извест|няк (g sg -няь-à) kalksten; -′-b /
kalk; гашёная, негашёная ~ släckt,
osläckt kalk
извёт| angivelse; förtal; -ЧИК angivare;
baktalare

изветш′алый förfallen, bofällig; -ать
pf bli förfallen, murkna

123

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free