Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - краевед ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
краевёд—npåLue
крае]вёд hembygdsforskare; -вёдение
hembygdskunskap; -вой hörn-, kant-;
distrikts-, regional; -угольный кймень
hörnsten; -′-шек (g sg -′-шка) kant
кража stöld; ~ со взломом inbrottsstöld
кра|й (n pl -й, g pl -ёв) kant, rand, ända;
trakt, land; område, provins; na -ю гроба
vid gravens rand; родной ~ födelsebygd;
-′йне ytterst; synnerligen, mycket;
-′Й-ний ytterst; ytterlig, extrem; trängande,
brådskande; s a sport ytter; no -′йней
мёре åtminstone; в -′йнем случае i värsta
fall, i [yttersta] nödfall; -′йность f
ytterlighet, yttersta gräns; nöd, nödställd
belägenhet; ytterlig fattigdom
крайОНО′ = краевой отдёл народного
образования provinsavdelning för
folkbildning
краковяк krakowiak (polsk folkdans)
краля dam (i kortspel); dial vacker kvinna
крамол I a politisk sammansvärjning;
revolutionär verksamhet; -ьник, (-ьница)
upprorsmakare, revolutionär; -ьничать
ipf göra uppror, revoltera; -ьничество
uppror; -ьныЙ upprorisk
кран krän; lyftkran
крап I prickighet, prickar, fläckar (pä skinn
etc); bot tekn krapp[rot]; -′ать ipf droppa;
förse med prickar 1. fläckar, marmorera
крапйв|а (äv кропйва) bot (Urtica)
brännnässla, nässla; глухая ~ bot blindnässla;
-ница läk nässelfeber; -ный nässel-;
-ная лихорадка = -ница; -ное сёмя (?)
iron brännvinsadvokat, lagvrängare
крап|инка liten fläck Z. prick; -лёный
märkt (om kort); -овый kräpp-,
krapp-färgad
Крапоткин Krapotkin
крапчатый prickig, marmorerad
Kpac|å prydnad; skönhet; -авец (g sg -йвца)
vacker man; -авица vacker l. skön kvinna,
skönhet; -авчик = -авец; -йвенький
söt, nätt; -йвый vacker, skön
крас|йльный färg-, färgnings-; -йльня
(g pl -йлен) färgeri; -йльщик färgare;
-′йть ipf måla, färga; föråld pryda,
försköna; -ся måla l. färga sig; bli målad
l. färgad, målas; -′ка färg[ämnej; отдать
плйтье в -′ку låta färga kläder; писать
масляными -′нами måla
красном = красный командир officer i
Röda armén
краен|енький vackert röd; -енькая s а
folkspr tiorubelssedel (före rev); -ёть,
no-bli röd, rodna; -ся ipf synas Z. skimra röd;
-ёхонький alldeles röd, högröd; -oap-
мё|ец (g sg -йца) soldat i Röda armén;
-оармёйский som tillhör Röda armén;
-обай en som älskar vackra ord Z. fraser;
-обайство [ord]svammel, svada;
-об^-рый rödbrun; -оватый rödaktig,
rödlätt; -огвардё|ец (g sg -йца) rödgardist;
-ог^бый med röda läppar; -одерёв;ец
(g sg -ца) möbel-, fin|snickare;
-озна-мённый som belönats med [-orden[steck-net]-] {+orden[steck-
net]+} »Krasnoje znamja» (»Röda fanan»);
-олйцый med rödbrusigt ansikte;
-ope-чйвый vältalig; -орёчие vältalighet;
-ота röd färg, rodnad, röd fläck;
-офло-т|ец (g sg - ца) X rödflottist; -оцвётный
rödfärgad, röd [till färgen]; -ощёкий
röd-kindad; -^xa läk röda hund; -ый röd;
föråld poet vacker; -ая горка första
söndagen efter påsk; -ая дёвица vacker
flicka; -ое дёрево mahognyträ; -ые дни
lyckliga dagar; -ая доска se доска; -ый
зверь högdjur; -ое крыльцо paradtrappa;
-ый лес barrträd; -ая рыба zool broskfisk;
-ое словцо lyckligt infall, kvickhet, vits;
-oe солнышко strålande sol; -ая строка
ny rad; typ rubrik; -ый угол, -ый уголок
rum (i fabrik etc) där kulturellt och
politiskt bildningsarbete bedrives; -ая цена
maximipris
красо|ваться ipf berömma sig, у vas,
skryta, paradera; -та (n pl -′ты) skönhet;
-′тка folkspr vacker flicka l. kvinna; (?)
älskling, älskade
красочный färgrik
Kpå|CTb (-д#, -дёшь, -дут), у- stjäla; -ся
smyga sig
красящ|ий; -ее вещество färgämne
кратер krater
кратк|ая s a tecknet över й, s. gör vok t.
halvvok; и с -ой benämningen på й; -ИЙ
kort, kortfattad, knapphändig,
sammanträngd; -o kort, i korthet, i l. med få ord;
-оврёменно under /. för [en] kort tid;
-оврёменный kort[varig];
-ожйзнен-ный som har en kort tillvaro, som lever
endast [en] kort tid; -осрочный
kortvarig, som gäller [en] kort tid; -ость f
korthet
кратн|oe s a mat multipel, mångfald; -ый
mångfaldig; ss andra ledet i sms motsv sv
-faldig
крах konkurs, krasch
крахмал! stärkelse; -йть, на- stärka (т.
stärkelse); -ьный
stärkelse-крахнуть pf 0 rasa [samman]
краше komp av краейвый föråld =
краей-вее
159
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>