- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
309

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - подгородный ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

подгородный поджидать

подгородный
förstads-под-гору nedför (utför) berget
подгорье trakt[en] under (vid foten) av
ett berg

подготовительный förberedande; - ка
förbered|else, -ande; utbildning; -лёние
förberedelse; -′ленный förberedd;
utbildad; -лять, - ить förbereda,
iordningställa, rusta; anskaffa; -ся förbereda sig
подгре|бать, -стй (-бу, -бёшь, -бут)
räfsa (sopa) ihop; roende närma sig, ro
mot

подгр^дюк (g sg -ка) dröglapp på nötkretur
подг^л| ивать, -ять folkspr ta sig ett

rus; (?) misslyckas, ga på tok; пить ne пьёт
запоем, а иногда -пвает (?) han super inte
men han tar sig en sup då och då; его
дела сйльно -яли han är på fallrepet
поддавать, -ть (-′м, -′шь, -дут) slå, slå
upp[å t]; stöta [till]; förstärka, öka [på];
lata ta (pjäs i schack etc); -ся (dat) ge sig;
ge vika (ge efter) för; ne -ватьсн описанию
trotsa beskrivning, ej ga att beskriva;
-вкй ni pl; играть и -вкй ryskt damspel
där segraren betraktar sig som den
förlorande

поддак|ивание bejakande; -ивать,
-нуть säga ja till, hålla med [om] 1.
instämma [ij au artighet, för att behaga ngn
поддан |ни чески förald under |danigst,
-satligt; -нический förald undersåtlig;
-ный s a undersåte, medborgare; -ство
medborgarskap; förald underdånighet
поддви|гать, -нуть se пододвигать
подде|вать, -′ть (-′ну, -′иешь, -′нуг)
dra[gaj l. kläda på sig ett plagg under ett
annat; fånga på (med) krok; förlöjliga, roa
sig på ngns bekostnad; — вна poddjovka
(ett slags överrock, ofta utan ärmar)
поддёл|ание förfalskning, efter|apning,
-bildning; -ка efterapning, förfalskning
(handlingen o. resultatet av handlingen);
-ы-ватель m förfalskare; -ывать, -ать
efterbilda, imitera, förfalska; -ся bli
efterbildad, bli förfalskad; ställa sig in hos;
■ьный förfalskad; falsk, oäkta,
konstgjord; -ьная монёта falskt mynt
поддёр|гивать, -нуть dra[ga| /. rycka

upp, dra[ga| /. fästa upp (klädesplagg)
поддёрж!ивать, -ать* stödja; fig
understödja, hjälpa; upprätthålla; ~ мпёние
understödja en åsikt; ~ огонь underhålla
eld[en]; ~ переписку, разговор
underhålla brevväxling, samtal; ~ своё
достоинство upprätthålla (bibehålla) sin
värdighet; ~ связь [upprätt]hålla för-

bindelse; -ся under|stödjas, -hållas; -ка
understöd, stöd, hjälp
поддон I, -ник bricka, fat
поддразнивать, -′ть* skämta, retas

(raljera) med
подду|вало @ luft-, drag|hàl; -вать, -′ть
blåsa [underifrån] på; ipf blåsa (draga)
litet

подевать pf lägga, göra av
подёйствовать pf verka, vara verksam,

handla; inverka på
подёл|ать pf] ничего не ~ det är ingenting
att göra [åt]; -ка litet arbete, lagning,
reparation
поделйть[ся I* pf dela
поделом med skäl, med rätta; —1 ему det

är rätt (lagom) åt honom
подёлочный; ~ лес slöjdvirke
подёл I ывать ipf göra [litet l. så [-småningom]-] {+små-
ningom]+}

подён|ка zool ( = одподнёвка) dagslända;
dial dagsverke; -но per dag, beräknad
efter dag[arj; -ный dags-; -щик
dags-verkare, daglönare; -щина dagsverke;
-щица daglönerska
подёр|гивать, pf -гать, -нуть rycka
/. dra[ga] [litet | i ngt; зелёной сётыо трав
-нут спящий пруд (Lermontov) den
sovande dammen är överdragen med ett
grönt nät av gräs; -ся ryckas, dragas
подержа|ние; взять на ~ låna för att
begagna en tid ; -′-ный begagnad,
använd; -ть* pf hålla [en stund], behålla
[en tid]

по-дётски barnsligt, [sä]som ett barn
подешевёть se дешевёть
поджар|ивать, -ить steka [lätt], halstra,
rosta; (?) steka (i solen); -ся stekas, rostas;
(?) steka (värma) sig; -истый rostad,
brynt; -ый avmagrad, mager
поджать se подихштть
поджел^дочн|ый anat som ligger under

magen; -ая H^ie3å bukspottkörtel
поджёчь se поджигать
подживать, -′ть läkas, gå igen; его раны

-вают hans sär hålla på att läkas
поджив лять, -йть bringa att läkas
поджигатель, -ельница brandstiftare,
mordbränn|are, -erska; fig anstiftare; ~
войны krigshetsare; -ельство
mordbrän-neri; uppvigling, hetsande; -ь, поджёчь
(подож|гу, -жёшь, -гут) antända, tända
på, sätta eld på; anlägga mordbrand
поджида|ние väntan, avvaktan; -ть,
подождать vänta på, invänta, av|vakta,
-bida; pf äv vänta [litet], ge sig till tåls

309

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free