- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
435

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - скоропостижный ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

скоропостижный—скряжничать

tålig (o/h vara)-, -постйжный hastigt
inträffande, plötslig; -постйжная смерть
hastig död; -преходящий se
-ncpexo-дйщий; -спёлка tidig[t utvecklad] växt,
primör. de första grönsakerna l. frukterna
för året; -спёлый brådmogen, tidigt
mogen; -CTHHK| (g sg -å) hastighetsåkare;
-стнбй hastighets-, racer-;
påskyndad; -стрёлка snabbskjutande kanon;
-стрёльный snabbskjutande; -′-сть f
snabbhet, hastighet; TOBåp большой -′-стн
ilgods; товар малой -′-стн fraktgods; -′-сть
стрельбы eldhastighet (иid skjutning)
скоротать se коротать
скоро|тёчный snabbt förflytande, hastigt
gående; -тёчная чахотка galopperande
lungsot; -хбд snabblöpare; sport utövare
av gångsport; саногй–ходы sj umilastövlar
скорчить se кбрчнть

cKÖp|ый snabb, rask, flink; ~ марш
il-marsch, forcerad marsch; -ая смерть
hastig död; сделать на -ую руку göra
hastigt (ytligt); в -ом времени inom kort,
snart; кто словом скор, тот делом не спор
lova runt och hålla tunt
СКОС sluttning; ® avsncddning; snedslipad
kant

CHOCl [av]mejning; -йть se скашивать
СКОСТИТЬ pf folkspr dra äv (från), pruta
скот! (g sg -à) kreatur, boskap, fä äv fig®-,
убойный ~ slaktboskap; -йна boskap, fä
äv fig (?); -′ник, -′ница [-la[du]gårds|-dräng,-] {+la[du]gårds|-
dräng,+} -piga; -′ H ы й kreaturs-,
boskaps-ското|ббйня slakthus; -вод en som
bedriver boskapsskötsel; -водетво
boskapsskötsel; -врачёбный veterinär-;
-лечёб-ница djurklinik; -пас boskapsherde;
-пригонный двор kreaturstorg;
-npo-мышленник boskapshandlare
CKOTICKи Й boskaps-, kreaturs-; djurisk, rå,
knölaktig; ~ падёж boskapspest; -CTBÖ©
låghet, gemenhet
сношёние sneddning

скра|дывать, -сть (-ду, -дёшь, -дут)

stjäla [bort], försnilla; gömma
снра[шивать, -сить utsmycka, pryda
скрёб I, -ла osv pret av скрести
скреб|нйца hästskrapa; чйстпть -нйцею
.лошадь rykta en häst; -OK (g sg -Kå) skav-,
skrap j järn

скрёже|т, -тйние gnisslande [med [-tänderna];-] {+tän-
derna];+} -тать (-щу, -′щешь, -′шут),
про-gnissla [med tänderna]
CKpén|a fästande, förenande; bekräft|ande,
-else, kontrasignering; © förband, krampa,
bindbjälke; поперёчная ~~ tvärbalk; -ка

brev|hållare, -klämma; -лёние ■ скрепа;
-лять, -йть fästa [ihop], hopfoga,
för|-hinda, -ena [med bultar efc]; mura [ihop],
cementera; bekräfta, kontrasignera, sätta
sitt namn l. sin stämpel under; -ся bli
fästad (hopfogad), förenas; föräld hämta sig;
-я сёрдце ovilligt, mot min (din osv) vilja
снре|стй (-бу, -бёшь, -бут) ipf skrapa,

skava, raspa, kratta
скре1щёние korsande; korsning;
-′щи-вать, -стйть lägga i kors, korsa; biol
korsa, kroasera; -′щивание = скрещение
скривить se кривить
скрижаль f bibi lagtavla
скрип knarrande, raspande
скрипач (ff sg -à) fiolspelare, violinist; -ка

[kvinnlig] violinist
скрип|ёть, pf про-, -′нуть knarra, gnissla
скрип|йчный fiol-, violin-; -′ка fiol, violin
скрипучий gnisslande, knarrande
скроить se кройть

скрбмн1ик, (-ица) anspråklös, blygsam
person; - и чат ь ipf vara (ge sig sken av
att vara) blygsam, anspråkslös; -ость f
anspråkslöshet, blygsamhet; -ый enkel,
anspråkslös; blygsam; taktfull, diskret
скрбю pres av скрыть se скрывать
скругл|ять, -йть göra rund, avrunda
СнрУ пул skrupel (gammal apoteksvikt =
1,25 gram)

скрупулёзный skrupulös, samvetsgrann
снрУ|чивать, -тйть vrida ihop l. fast,
tvinna, sammanbinda, binda [ihop]; его
-тйли так, что он ничего сказать не мог
nian pressade honom så, att han inte
kunde säga ett ord; её свадьбу -тйли очень
скоро hennes bröllop ordnades i en hast;
-ся tvinna sig; bli tvinnad
енры вать, -ть (скрб|ю, -ешь, -ют)
gömma, dölja; fördölja, hålla hemlig; -ся
försvinna, smyga sig bort, ta[ga] till flykten;
тут чтб-то -вается det är ugglor i
mossen, där ligger en hund begraven
скрыпI, -ёть, -на se скрип osv
скрыт|ничать ipf vara tystlåten l.
hemlighetsfull; -HO hemligt, i hemlighet,
förborgat; -ность f förställning, slutet
väsen; в -liocTii hemligt, i hemlighet; -НЫЙ
sluten, hemlighetsfull; - ый ppp av скрыть;
hemlig, fördold; -ая лихорадка smygande
feber; -ая теплота fys bunden värme; -b
se скрывать
скрючи|вать, -ть kröka, böja
Скрябин Skrjabin

скря|га m, f girigbuk, snålvarg, gnidare;
-жничать ipf vara snål, gnida, knussla

■435

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free