Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Щ - щёлк ... - Э
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
шёлк—эвануация
щёлк (= щёлкнул) © [han] smällde till;
klatsch!
щёлка dim t. щель [liten] spricka etc
щёлк[анье smackande; knäppande; -ать,
-нуть smacka; smälla, klatscha; slå
(drillar); knäppa (m. fingrarna etc)-, -ать 3y6àMii
от холода hacka tänder av köld; соловёй
-ал näktergalen slog sina drillar
щелкопёр föräld föraktl skrivare,
tjänsteman av låg rang; dålig skribent,
bläck-suddare, pennfäktare
щелкан I (g sg -à) zool knäppare
щёл]ок lut; -очйть, вы- luta, byka;
-ОЧНЫЙ alkalisk; -очная соль lutsalt;
-очь / alkali, lutsalt
щелч|6к (g sg -nå) knäpp
щель f spricka, rämna, springa; X smal
skyddsgrav
щемить ipf klämma, trycka
щен[йться, o- valpa; -ök (g sg -itå, n pl
-йта) [lnind]valp; -очен dim av щенок;
-ячий
valp-щеп|а (n pl -′ы) spån, Ilisa; -ать* ipf
klyva, spänta
щепетйльн|ость f småaktighet; pedanteri;
-ый småaktig; petig, pedantisk
щёп!ка, dim -очка spån; худой как ~
mager (smal) som en sticka
Щёпкин Sjtjepkin
щепот|на, dim -очка nypa, pris (snus)
Щербаков Sjtjerbakov (förr Рыбинск)
Щербатов Sjtjerbatov
щербатый full med öppningar l. springor;
[kopp]ärrig
щербйн[к]а hack, hak
щетйн|а, dim -ка borst; -истый sträv
som [svin]borst, borstig, raggig; -ИТЬСЯ,
o- resa borst, borsta sig; bli ond
щёт|ка, dim -очка borste; hovskägg (på
häst); -очный
borst-щёчка dim t. щека
щи f pl (g pl щей) kålsoppa
щйкощка, -отка fotknöl, ankel
щип|ать*, -нуть nypa, klämma, knipa;
bita (om köld); rycka ur, plocka (fåglar);
-ÖK (g sg -Kåj nypning, klämning; -ЦЫ,
-′чини [mindre] tång
ЩИТ1 (g sg -å) sköld i olika bet; skärm; skydd,
beskärm; -овйдный, -ообрйзный
sköld|formig, -lik; -ÖK (g sg -Kà) = щит;
bröstsköld (hos skalbaggar); bot
blom|-knippe, -kvast; -онбсец (g sg -онбсна)
hist sköldbärare; zool sköldsork
щолкнуть se щёлкнуть
щоголь se щёголь
щолк se щёлк
ЩОЛОК se щёлок
щу на gädda
щуп sönd
щУп|альце zool känselspröt, antenn,
tentakel; -ать, ПО- känna på, ta[ga] på,
vidröra; fig sondera, undersöka, utröna;
-ать пульс känna pä (ta) pulsen
щуплый mager, sjuklig, svag
щур zool (Pinicula) tallbit
щУрить ipf knipa ihop ögonlocken; -ся
blinka, plira [med ögonen]
щУч|ий gädd-; -ина gäddkött; -на dim
av щука [liten] gädda
щУчка bot (Deschampsia caespitosa) [-tåtel-[gräs]-] {+tåtel-
[gräs]+}
ъ
se under
E
Э
Э ry alfab.s 30:e bokst; saknas i kyrksl alfab;
Э (förk) = 3KcnaoaTåmin exploatering;
= эскадрилья division; = эскадрон
X skvadron; = этйп etapp
Э! verkligen!
эао =
экспериментально-аэродинамический отдёл aerodynamisk försöksavdelning
эбёнов|ый ebenholts-; -ое дёрево ebenholts
эбонйт © ebonit
эва hör du! hör ni! är det sant! omöjligt!
эвак = эвакуационный
evakuerings-эвакогоспиталь = эвакуационный
госпиталь evakueringssjukhus
эвакоглавсан^пр = эвакуационный
отдёл главного воённо-санитарного
упра-влёния evakueringsdetaljen inom militära
sjukvårdsförvaltningen
эва к п^нкт = эвакуационный пункт
evakueringsstation
эвакуационный evakuerings-; ~ отряд
X sjuktransportavdelning,
sjukbärarför-band; ~ приёмник hållplats (i
krigssjukvård); ~ пункт X förbandsplats; ~
сборник = приёмник; -ационная
CTån-ция evakueringsstation; ~ TpåncnopT
sjuktransport; -ация utrymning, evakuering;
•550
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>