Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Р - раскуёшь ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
раскуёшь pres av раскова′ть taga av
hästsko osv.
раскула′чи‖вание expropriering av
storböndernas (kulakernas) jord
-вать ipf -ть pf expropriera
storböndernas (kulakernas) jord
раску‖па′ть ipf -пи′ть (5 b) pf köpa
upp allt; кни′гу -и′ли boken var
utgången
раску′по‖ривать ipf -рить pf korka
upp, öppna
раску′ривать ipf раскури′ть pf (5 b)
få eld på -ся ta eld; börja röka i ett kör
раску′сывать ipf раскуси′ть (5 b)
pf bita upp, itu, sönder; förstå,
genomskåda
раску′‖тывать ipf -тать pf nysta upp,
veckla upp, ut, avtäcka
раскую′ pres av раскова′ть taga av
hästsko osv.
ра′совый ras-
распа‖да′ться ipf распа′сться pf
falla sönder; förfalla -де′ние
sönderfall
распа′ивать ipf распая′ть pf
upplösa lödningen på
распако′в‖ка (a) uppackning -ывать
ipf распакова′ть pf packa upp
распа′лзываться ipf расползти′сь
pf krypa omkring; krypa åt skilda
håll; gå sönder
распа′ливать, распаля′ть ipf
распали′ть pf göra glödande; upptända
⁅lidelse⁆, uppreta
распа′‖ривать ipf -рить pf
uppmjuka i ånga, förvälla, stuva
распа′рывать ipf распоро′ть pf
sprätta upp ⁅söm⁆, riva upp
распасо′вка (a) rundpass ⁅i kortspel⁆
распа′сться pf till распада′ться falla
sönder; förfalla
1 распа′хивать ipf распаха′ть (1 a)
pf plöja [upp]
2 распа′‖хивать ipf распахну′ть pf
slå upp, öppna vidöppet, vika upp
⁅rockskört⁆ -шка upplöjning; на
-шку med uppknäppta kläder;
душа′ на -шку öppenhjärtig
распашно′й öppen, oknäppt
распая′ть pf till распа′ивать
upplösa lödningen på
распе′в långsam sång; långdraget
tal; на ~ med sjungande ton,
utdraget
распева′ть ipf sjunga ⁅släpande⁆
распека′ть ipf распе′чь pf (15 a)
mjuka upp genom uppvärmning;
skälla ut
распел‖ёнывать ipf -ена′ть pf taga
av lindorna ⁅på småbarn⁆
распере′ть (4 d) pf till распира′ть
skjuta isär osv.
распеча′‖тывать ipf -тать pf bryta
[sigill], öppna
распе′чь pf till распека′ть mjuka
upp genom uppvärmning osv.
распе‖щря′ть ipf -стри′ть pf göra
brokig (mångfärgad)
рас‖пива′ть ipf -пи′ть (5 c; pres
разопью′) pf tömma ⁅en flaska⁆
tillsammans, dricka ur; [små]supa -ся
dricka mkt, börja dricka
распи′воч|ный utskänknings-; -ная
utskänkningsställe, krog;
продава′ть -но utskänka rusdrycker
распи′л‖ивать ipf распили′ть (5 el.
5 b) pf såga upp, hugga ⁅ved⁆ -ка
(a) uppsågande
распина′ть ipf распя′ть (10 f)
pf korsfästa распина′ться bli
korsfäst; ge sitt huvud i pant
распира′ть ipf распере′ть (4 d; pres
разопру′) pf skjuta isär, åtskilja;
trycka upp
распи‖са′ние lista, förteckning;
schema; ~ поездо′в tidtabell; ~ уро′ков
schema -са′ть (1 a) pf till
распи′сывать beskriva osv.
распи′с‖ка (a) förteckning; målning;
kvitto; под -ку mot kvittering
-очный kvittens-
распи′сывать ipf расписа′ть (1 a) pf
beskriva; måla; upprätta en
förteckning -ся kvittera, bekräfta
med sin underskrift
распи′ть pf till распива′ть tömma
⁅en flaska⁆ tillsammans osv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>