Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Eskader ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Eskader
55
Eufoni
Eska’der, -n, -drar (fr), sjöstyrka,
flygstyrka.
Eskamo|tage [-ta’:sj], -t (fr),
trolleri, taskspeleri. /^te’ra, smussla
undan, trolla bort.
Eskapa’d, -n, -er (fr o. eng),
skälmstycke; rymning.
Eskatologi’, -n (gr), läran om de
yttersta tingen.
Eskimå’, -n, -er, folkras på
Grönland; ytterrockstyg.
Eskort [-å’rrt], -en, -er (fr),
betäckning, skyddsvakt. /^e’ra,
beledsaga, åtfölja som skydd.
Eskula’p, -en, -er (av lat.
gudanamnet Aescula’pius),
läkare (skämtsamt).
Esote’risk (gr), avsedd för invigda.
Espa’da, -n (sp), tjurfäktare.
Espana [-a’nnja] (sp), Spanien.
Espanol [-njå’ll] (sp), spansk.
Espa’rto, -t (sp), fibergräs.
Espera’nto, ett konstspråk.
Espira’ndo (it), bortdöende (mus).
Espi’rito Sa’nto (port) o. Espiritu
Sa’nto (sp), "den helige Ande".
Esplana’d, -en, -er (fr), planterad
gata el. öppen plats.
Espressi’vo (it), uttrycksfullt (mus).
Espri(t) [espri’:], -(e)n, -er (fr),
kvickhet; ett slags plym.
Esquire [eskwalö] (eng), titel
efter namnet för bildade engelsmän.
Förkortas Esq(r).
Ess, be (b) för tonen e. /^e’ss,
dubbelbe (b b) för tonen e.
Essay [esä’:] el. essä’, -n, -er (fr),
försök, studie, uppsats.
Essen|s [-sa’ngs], -en, -er (lat),
extrakt. /^tiell [-tsiä’ll], väsentlig.
Estet|i’k, -en (gr), läran om det
sköna, /^’iker, -n, -, den som
sysslar med estetik, /^’isk, som
avser estetiken; smakfull, skön.
Esti|me [-i’mml (fr), högaktning.
/%^mabe’l, aktningsvärd. /^me’ra,
högakta, uppskatta.
Estra’d, -en, -er (fr), upphöjd plats
för uppträdande.
E’ta {E, rj), grekiska bokstaven
(långt) e.
Etabl|e’ra (fr), inrätta, grunda.
/^issema’ng, -et, anläggning.
Eta|ge [eta’:sj], -n, -r (fr),
våning. /^gère [-sjä’:r], el. etagär
[-sjä’:r], -en, -er, prydnadsbord,
hyllbord, atenienn.
Eta’mi’ii, -et, - (fr), gardintyg av
bomull eller silke.
Eta’pp, -en, -er (fr), avstånd mellan
viloställen, /^’väsen, militär
förbindelsetjänst.
Eta’tsråd, -et - (da), dansk
hederstitel utan ämbete.
Et ce’tera (lat), och så vidare.
E’ter, -n (gr), världsrymdens
tänkta utfyllnad; en flyktig vätska
med stark lukt
(bedövningsmedel). ^’isk, flyktig, översinnlig.
Eter|ne’ll, -en, -er (lat),
evighetsblomma. ^iii’t, -en, asbestplatta.
Eti’k, -en (gr), sedelära.
Etike’tt, -en, -er (fr),
imigänges-regel; lapp med påskrift om
innehåll (pris o. dyl.). /^e’ra, förse
med etikett.
Etiologi’, -n (gr), läran om
sjukdomsorsakerna.
E’tisk (gr), sedlig, moralisk.
Etno|gra’f, -en, -er (gr), kännare
av /^grafi’, -n, läran om ett folks
kulturella egenart, ^log [-lå’:g],
-en, -er, kännare av /^logi’, -n,
läran om de olika kulturerna.
Etologi’, -n (gr), folksedsforskning.
Etru’|sker, ett fornital. folk, som
givit namn åt ’^’rien.
E’ts|a (ty), utsira medelst
frätande syror. ^’ning, -en, -ar,
konsten att etsa; etsat arbete;
avtryck från plåt med etsad bild.
Etui [etu-i’:], -t, pl. -er el. -n (fr),
fodral, bestick.
E’twas a’iideres (ty), något helt
annat.
Ety’d, -en, -er (fr), övningsstycke.
Etymologi’, -n, -er (gr), läran om
ordens härledning; ordförklaring,
Eufemi’s|m, -en, -er (gr),
förskönande omskrivning, /^’tisk,
omskrivande, förskönande.
Eufoni’, -n, -er (gr), välljud.
s och sj = tonande s och sj; th och dh === tonlöst och tonande väsljud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>