- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
62

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sámigiel-ruoŧagiel oassi : Samisk-svensk del - m - maŋimus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

magimus-m at1 ki

62

marjimus ss s sist, senast; bakerst
marjimus adv, sist; för sista
gången; till sist, slutligen; jfr
marjimus* tå
marjimussii (till) sist; längst bak
marjimus1 tå sist, till sist,
slutligen

marjil adv, efter, bakefter,
baktill, bakom (om rörelse på
området, sidan etc bakom);
postp, bakom, efter, bakefter;
jfr marjis, marjrjåi
marjis postp, efter (omedelbart)
bakom (ngn el ngt som är i
rörelse; jfr marjil); adv, efter,
bakom

marjistaga efterhand, så
småningom; jfr dadistaga
marjit, marjibu- (den) bakre,
(den) senare; (den) andra
(av två); (den) följande, nästa
marjrjåi postp, adv, (hän)
bakefter, bakom, efter (ngn el
ngt som är i rörelse el sätter
sig i rörelse)
marjijålagai efter varandra
marjrje- (i sammansättning) bak-,

bakre; jfr
marjá-marjrjebár* ga rg måndag; jfr
disdat

marjrječála, -čállag- efterskrift
marjrjegæčči f bakdel, bakre del

(av djur el föremål)
marjtjejuoVgi Ig bakfot, bakben
marjrjelaz1 žii litet längre bak; (till)

litet senare
marjrjelaš adv, litet senare;
postp, prep, litet efter (om
tid)

marjrjelii postp, prep, (till) efter,

längre tillbaka än; adv, (till)
efter, längre bak; till senare
marjrjelis postp, prep, längre
tillbaka än; efter, senare än;
adv, på el från ett ställe längre
tillbaka; senare
maijijil postp, prep, efter, senare
än; adv, senare, sedan, efteråt
marjrjin långt bak (på, i); långt

bakifrån
mayyit, marjrjid- attr marjrjidis

sen
marjrjit sent

marjosy maijrjuš- eftertrupp, kön

på en hjord
marjulassii baklänges, akterut
måraidit brusa (särskilt om

havet)
mår1 fi rf korv

mårxkan kyrkplats,
marknadsplats, marknad
márrat r brusa, dåna (om hav el
fors)

mas, lok av mii i vilken, vari;

från vilken, varav
masa, ill av mii till el in i vilken;

vartill
maså nästan

mas’sit ss mista, förlora (ngt
som inte kan återfås); jfr
láp’pit

mastadit blandas med varandra
mas’tadit låta (t ex renar) blanda

sig med varandra
mas’tat st (samman)blandas
mas1 te lok av mikki
mášiVna in maskin
máššo š lugn och ro; ostördhet
mat nom pl av mii
mátkálaš £’£ ff resande, resenär
måfki tk resa; vägsträcka)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free