Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - i - intrigera ... - j
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
intrigera-journalist
146
intrigera juonastit
introducera álgahit
introduktion álgahus ss s
intryck váikohus ss s
intrång sisabak’ken,
-bak’kem-inträffa dæi’vidit, (hända) dáp-
páhuwat v
intyg duoðaštus ss s
intyga duoðaštit
invandrare sirdulaš ž’ž žž
invecklad måivas, måi’vas- attr
måi’vás (av måi’vái), måi’vái
attr måi’vás, sår’rái attr
sår’-rás
inverka váikohit
inverkan váikohus ss s
inviga vihahit
invigning vihahæbmi m, vihahus
ss s
invånare ás’si, år’ro
invändigt adv, siskil
invärtes (inre) siskáldas ss s
inälvor pl, sis’kilušat
inälvsfett (på slaktdjur) pl,
sis-buoidit
iordningställa gárvistit, rákkadit
is jiegqa q; (isskorpa på
betesmark, flen) čuokki g
isflak bal1 do
isfri suddis, sud’dás- attr
sud-dis; (om föremål) sagas,
sag-rjas- attr sagqa
ishål (för vattenhämtning el fiske)
rud’ni dn
isklump (isklumpar på träd, i
djurs päls etc) skil’ži 1 ž
itu (sönder, i stycken) cuovkas;
(mitt av) gas’kat
iver áq’girvuotta ð
ivra árj’giruššat š
ivrig ág’gir attr ág’giris, (nitisk)
giivis, gii’vás- attr giivis
ivrigt árj’girit
i väg adv, eret
j
ja (jakande svar bildas genom
att verbet upprepas i den
personform som krävs)’, (ja visst)
nu fal
jacka ják’ka kk, (även kavaj)
gæv’la vi
jag mån, gen, mu
jaga biv’dit vd; mæccástit; (driva)
áddjit j; (jaga iväg) vuoddjelit;
(jaga på) vuojehit
jakt biv’do vd, biv’din, biv’dim-,
mæccástæbmi m, mæccástus
ss s
jakträtt biv’dovuoi’gatvuotta ð
jama njáv’git vg, njáv’got vg
januari jánuar(mánno n), åðða-
jagimánno n
jaså vai nu
jojk juoigos, jui’gus-, (med
melodi och text) luotti ð
jojka juoi’gat ig, juoigadit
jojkande juoi’gamuš šš š, juoi’-
gan,
juoi’gam-jojkare juoi’gi
jojkning juoigos,
jui’gus-Jokkmokk Jåkkamåk’ki kk
jord ædnan æna— ænan),
æd-nam-
jordbruk ædnandoallo 1
jordbrukare dálulaš ž’ž žž
jorden ædnan,
ædnam-jordisk ædnanlaš ž’ž žž
journalist ávii’saålmái, -ål’bmá-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>