- Project Runeberg -  William Shakespeare : liv, drama, teater /
106

(1924) [MARC] Author: August Brunius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

är en praktisk övermänniska, släkt med Napoleon
och renässansfurstarna, men mera varglik och
rastlös än de bästa av denna handlingsmänniskans typ.
Från första stund skall man få klart för sig
makten av hans personlighet; det sker i det
virtuosmässiga frieriet till Anne, vars make han dräpt.
Med rätta kan han efter dess lyckliga slut utbrista:

Har någon friat så till kvinna förr?
Lät någon kvinna så sig vinna förr?

Det är att grundligt missförstå både Richard och
Shakespeare, om man söker något naturligt i denna
scen. Meningen är att se hans väsen och hans
taktik så förenade i en brännpunkt. Så går han
fram, sättande allt på ett kort, trotsande det
omöjliga ända till slutet då han icke vill ge tappt utan
ropar:

En häst, en häst! Mitt rike för en häst!

Det napoleoniska i hans väsen kommer bäst till
synes i den mästerliga korta scenen före slaget:

Richard: Vad månne klockan är?

Catesby: Snart kvällsvardstid,

Ers nåd, och nio nyss.

Richard: Jag äter ej.

Nå, har man gjort visiret mer bekvämt

Och är min rustning framlagd i mitt tält?

Catesby: Ja, herre kung, och allt är i sin ordning.

Richard: Min käre Norfolk, skynda till din post,

Håll noga vakt; välj folk att lita på.

Norfolk: Jag går, min kung.

Richard: Stig upp med morgonlärkan, käre Norfolk.

Norfolk: Det lovar jag, min kung.

Richard: Catesby —

Catesby: Ja, herre.

Richard: Sänd en härold bort med bud

Till Stanley; han skall skaffa hit sitt folk,

Förrn sol gått upp, så ej hans son går ned

I blinda nattens djup för evig tid.

Giv mig ett timljus. Häll i vin åt mig.

Sadla min vita syrier till i morgon.

Låt mig få starka lansar, ej för tunga etc.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:37:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shakebrun/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free