- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
24

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - basera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

basera

befallning

basera I basar (fundar) [på en] II rfl basarse
(fundarse) [på en]
basfiol contrabajo
basilika basílica*

bas is se 1 bas\ på ~ av a base* de -isk a kem

básico
basist mus bajo

bask vasco -er Emössa] boina [vasca] -isk a vasco;
éuscaro; de ~a provinserna las Provincias
Vascongadas; Euscadi -iska 1 Espråk] vascuence,
vasco; éuscaro 2 Ekvinna] vasca*
bas iklav mus llave* de fa -linje línea* de fondo
basrelief bajorrelieve
basröst se 2 bas
basse F palurdo, torpe, cateto
bassäng [vattenbehållare] estanque, alberca*,
pantano; E¡ badhus] piscina*; fhamn~] dársena*
bast bot fibra*, líber, librillo; Eav hampa] estopa*;

Eträdgårds~] rafia*
basta itj basta; och därmed ~ basta con lo dicho;

F y punto final
bastant a sólido; Emåltid] substancial,
substancioso, copioso; Etjock] corpulento, gordo
bastard bastardo -artad a bastardo; híbrido
bastion mil bastión
bastrumma mus bombo, tambora*
bastu estufa [húmeda]; finsk ~ baño ruso; baño

de vapor
bastuba mus tuba*, bombardón
basun mus trombón [de barras*]; stöta i ~ för ngn
dar bombo a alg -a itr-, ~ ut ngt pregonar u/c
[a son de trompeta*] -blåsare mus tocador de
trombón -era=-a -ängel angelón, angelote; F
ángel mofletudo
batalj batalla*, combate; Eslagsmål] riña*, pelea*;
leverera ~ presentar batalla* -målare pintor de
batallas* -ön mil batallón -öns chef mil
comandante de [un] batallón, mayor -ons|läkare mil
médico mayor
batist batista*

batong Egummi~] cachiporra*
battens Ebräder] tablones

batteri allm batería*; elektr äv pila*; ~et är slut
la batería está agotada; ladda ett ~ cargar una
pila -chef mil jefe de batería* -tändning ©
encendido por batería*
bautasten hist piedra conmemorativa (funeral);
menhir

baxa tr levantar por medio de una palanca,
apalancar; ronzar
baxna itr quedarse estupefacto
Be Ebetyg] aplazado, reprobado, suspenso
B-dur mus si bemol mayor
be = bedja

be akta tr observar, notar, fijarse (reparar) en;
considerar, tomar en consideración*; tener
presente (en cuenta*), hacer caso de -aktande s
consideración*, atención*; under ~ a v
considerando, teniendo en cuenta* -aktans värd a
notable, digno de atención*; [avsevärd]
considerable, digno de consideración* -arbeta tr
1 Emetall] trabajar, elaborar; Eråämne, sten]
labrar; Egruva] explotar; Ese form åt]
confeccionar; [omarbeta] transformar, modificar,
rehacer 2 litt tratar; [teaterpjäs] refundir, adaptar
3 bildl tratar de influir en; ejercer una presión
sobre -arbetning elaboración *; transformación *,
modificación *; refundición *, adaptación *
-blanda; ~ sig med entremezclarse (tener trato) con,
tratar a (con) -bo tr habitar [en], vivir en; tätt
~-dd trakt región muy poblada -boelig a
habitable -bygga tr 1 [tomt] edificar (construir) en
(sobre) 2 [kolonisera] poblar, colonizar -byggare
colono, colonizador, poblador -byggelse 1
edificación*, poblamiento 2 colonización*
-byggelse täthet densidad* de población* -båda tr
anunciar; presagiar -bådare anunciador;
mensajero -bådelse anuncio; presagio -bådelseidag;
Marié ~ [día de la] Anunciación

24

beck pez*, resina*; skom cerote -a I tr embrear;

empegar II rfl pegar[se]
beckasin chocha*, becada*, agachadiza*
beckübyxa lobo de mar -fackla antorcha* -ig a
empegado; Eklibbig] pegajoso -mörk -svart a
negro como la pez; Enatt] oscuro como boca* de
lobo -tråd hilo empegado
bel dagad a [ya] entrado en años -darra itr sjö
amainar, caer, aflojar
bedj ila tr o itr 1 Eförrätta bön] rezar, orar; ~ till
Gud rogar a Dios 2 [om anhållan, uppmaning]
pedir [ngn om ngt u/c a alg]; solicitar [ngn om ngt
u/c de alg]; be honom komma in dígale que entre
(pase); rogar (suplicar) [ngn att göra ngt a alg
[que] haga u/c]; ~ ngn om förlåtelse pedir
perdón a alg; ~ om ursäkt (äv) excusarse 3 E¡ [-höv-lighetsfras]-] {+höv-
lighetsfras]+} åh, jag ber! ¡se lo ruego! ¡no hay de
qué! ¡de nada! får jag ~ om sockret hágame
(me hace) el favor de pasarme el azúcar; vi ~ få
meddela nos tomamos la libertad de (nos
permitimos) informarle; om jag får ~ por favor -ande
I a suplicante II adv de voz* suplicante
be¡ldrag|a I tr engañar, embaucar; Epå pengar]
defraudar, estafar, timar; Eförråda] traicionar;
skenet -er las apariencias engañan; om minnet
inte -er mig si la memoria no me falla, si no me
engaño, si mal no recuerdo II rfl engañarse [på
en]; låta ~ sig av dejarse engañar por -dragare
engañador; Esvindlare] estafador, timador;
impostor -drift hazaña*, proeza*; -er Eofog]
fechorías* -driva tr Eaffärer] hacer, realizar; Eyrke]
ejercer; Estudier] dedicarse a, cursar; ~ ofog (äv)
golfear; ~ otukt fornicar -drivande Eav yrke]
ejercicio -drägeri engaño; impostura*, abuso de
confianza*; Estöld] fraude; [svindel] estafa*;
Ei spel] trampa*, fullería*; Eförräderi] traición*
-dräglig a engañador, traidor, traicionero; Eom
sak äv] trapacero, falaz; Esviklig] fraudulento;
jfr falsk-, ~ avsikt intención aviesa; ~t hopp
esperanza falaz (ilusoria); ~ konkurs quiebra
fraudulenta -dräglighet falsedad*, carácter
engañador

bedröv||a tr afligir, desconsolar; [göra ledsen]
entristecer, contristar, apenar, dar pena* a -ad a
afligido, apenado, contristado; atribulado;
triste -as dep afligirse, desconsolarse,
entristecerse -else aflicción*, tristeza*; pesadumbre*;
congoja*; efter sju sorger och åtta ~r tras
muchos sinsabores -lig a triste, desconsolador;
Ebeklaglig] deplorable; Eömklig] lastimoso,
lamentable; en ~ anblick un lamentable aspecto
-lighet miseria*, tristeza*; tribulaciones* pl
beduin beduino

be ¡dyra tr o itr asegurar, jurar, afirmar
solemnemente; ~ sin oskuld protestar de su inocencia*
-dyrande afirmación* solemne; protestación*
-dåra tr Egöra galen] enloquecer, trastornar;
Eförtrolla] encantar, hechizar, embelesar; [-Eför-blända]-] {+Eför-
blända]+} deslumhrar -dårande a encantador,
embelesador, hechicero, fascinante -döma tr juzgar
[de]; [uppskatta] apreciar, evaluar, estimar;
Egranska] criticar -dömande juicio; apreciación*,
evaluación *; crítica*; Eundersökning. utlåtande]
informe pericial -domare juez, crítico; estimador,
tasador; Esakkunnig] perito -döva tr Egöra döv]
ensordecer; bildl aturdir, atontar, atolondrar;
Esöva] adormecer; läk anestesiar, insensibilizar;
narcotizar, cloroformizar; F adormecer
-dövande a [buller] ensordecedor -dövning
ensordecimiento ; adormecimiento; bildl aturdimiento;
läk anestesia*, insensibilización*
-dövningsl-medel anestésico, narcótico, estupefaciente
-ediga tr afirmar bajo juramento; atestar,
confirmar -edigande afirmación* bajo juramento
befalli|a tr o itr ordenar, mandar, dar orden*; här
är det jag som -er aquí mando yo; som ni -er
como Vd. mande; vad -s? ¿qué manda? ~ fram
(in) mandar traer -ande a imperioso, autoritario;
~ ton tono imperioso -ning orden*, manda-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free