Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - blåstrumpa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blåstrumpa
bokstavlig
blållstrumpa doctora*, sabihonda*, marisabidilla*
-sur a; ~ mjölk leche acedada -svart a negro
azulado
blåsllverk conjunto de [los] fuelles -väder tiempo
ventoso, tempestad*; vara ute i ~ (.bildl) estar
en la picota
blållsyra kern ácido prúsico -ställ mono de trabajo,
overall eng -tt s azul; skiftande i ~ que tira a
azul -vit a blanco azulado; [blå o vit] blanco y
azul -ögd a de ojos azules (zarcos); bildl ingenuo,
Cándido
bläck tinta* -a tr 1 ~ ned manchar de (con) tinta*
2 [skog] marcar -fisk zool calamar, pulpo ¡jibia*
-flaska frasco de tinta* -fläck mancha* de tinta*
-gummi goma* para tinta* -horn tintero -ig a
manchado de tinta* -plump borrón -svamp
co-prino
bläddra itr; ~ i (igenom) hojear, trashojar
bländ a I tr cegar; Eom solen] herir la vista; Eom
strålkastare o d] deslumbrár; bildl deslumhrar,
ilusionar, fascinar; foto diafragmar; Ebillyktor]
bajar II itr bajar las luces (los faros) -ande a
deslumbrante; cegador -are foto diafragma
blände miner blenda*
bländ||verk falsa[s] apariencia [s]; Evilla] ilusión*;
Egyckelspel] fantasmagoría* -vit a blanco
deslumbrador
blänga itr = bliga
blänk brillo -a itr brillar, resplandecer, relucir;
Eskimra] destellar, centellear; Eom vattenyta äv]
espejar -are Ei tidn] preaviso -fyr farol de luz*
intermitente -ning destello
bläs Efläck] estrella*; häst med ~ caballo careto
bläster Ei smedja] fuelles pl; Ei glasbruk] soplete
blödlla itr sangrar, echar sangre*; ~ ned manchar
de sangre*, ensangrentar -are läk hemófilo,
hemofílico -ar sjuka läk hemofilia* -ig a
sensible, impresionable, tierno, sensitivo -ighet
sensibilidad* -ning läk hemorragia* -sint -sinthet =
-ig -ighet
blöja pañal
blöt I a mojado, empapado; Emjuk] blando II s;
lägga i ~ poner en remojo, remojar; lägga sin
näsa i ~ meter la nariz en todas partes -ais
Eom väglag] lodo, barro; [väder] tiempo
húmedo; [regn] lluvia* II tr o itr; ~på mojar,
humedecer; ~ igenom empapar; ~ ned sig mojarse
-djur molusco
1 -bo Ei sms] habitante[*] (natural) de; Eofta med
ändelse] se huvudord
2 bo I itr vivir fi en]; Evara bosatt] habitar [/ [en]];
morar (tener su domicilio, residir) [i en] ;på vilket
hotell ~r ni? (äv) ¿dónde está Vd. alojado?
¿dónde para Vd. ? ~ kvar quedarse, vivir
todavía (aún); äv no haberse mudado de casa* II s
1 Efågel~, rått~ o bildl] nido; [näste, ide]
guarida*, madriguera*, gazapera*; bygga ~ hacer
el nido 2 Ebohag] enseres pl ; Ekvarlåtenskap]
masa*, sucesión*; sätta ~ poner casa*, tomar
estado; medföra i ~et llevar al matrimonio
boa 1 zool boa* [constrictor] 2 Epälsverk] boa
boaser||a tr revestir de madera*, enmaderar -ing
revestimiento de madera*, enmaderado,
maderamen
bobb Ekälke] bobsleigh, tobogán eng
bobin carrete, canilla*, bobina* -a tr o itr bobinar,
encanillar
1 bock 1 zool macho cabrío; Efår] morueco; sätta
~en till trädgårdsmästare encomendar las ovejas
al lobo 2 © caballete, asnilla*; [såg~ (äv)]
burro; gymn potro, caballo de madera*; hoppa
~ jugar al fil derecho; F jugar al burro; riopl
jugar al rango 3 [kusk~] pescante
2 bock [fel] vicio [grammatikalisk gramatical];
göra en ~~ cometer un error; sätta en ~ marcar
3 bock [bugning] inclinación* [de la cabeza],
reverencia* -alf/-© alabear, curvar, encorvar;
[järn] combar, doblar; Ei vinkel] aco[dill]ar II itr
rfl Eböja sig] inclinarse; doblarse, [en]corvarse
-ande s salutaciones* pl, reverencias* pl
bocklifot pata hendida -horn cuerno de carnero
-skägg barba[s pl]* de chivo; Eom pers] barba*
en punta*, perilla* -språng cabriola*, brinco;
göra ~ hacer cabriolas*, dar brincos, brincar
böd 1 [butik] tienda*, comercio; Eliten] tenducho;
EslaktarH tabla* 2 Eskjul] cobertizo, tinglado,
depósito -biträde dependiente, vendedor -dräng
mozo [de tienda*]
Bodensjön el Lago de Constanza*
bod flicka -fröken vendedora* -kammare
trastienda* -knodd F hortera
boer bóer -kriget la guerra anglo-bóer
boett tapa* de[l] reloj
bofast a sedentario, arraigado, radicado -het estado
sedentario
bofink zool pinzón
bofällig a deteriorado, estropeado; arruinado,
ruinoso; caduco -het deterioro, caducidad*
bog 1 slakt espaldilla*, lomo, pierna* 2 sjö proa*
-ankare sjö ancla* de leva*, segunda ancla
-bruten a Ehäst] deslomado, despaldillado
bogemenskap comunidad* de bienes
boggi boggie
boglanterna farol lateral (de proa*)
Bogotá [adj; bogotano]
bogser||a tr remolcar -are -båt remolcador -ing
remolque -lina cable de remolque
bog ¡spröt sjö [palo de] bauprés -trä collera*
bohag =2 bo II 2
bohem bohemio -liv vida bohemia
1 boj sjö boya*
2 boj [tyg] bayeta*
boílla cadena*; [band] vínculo, traba*; slå i ~or
encadenar, poner cadenas* a
bojkott boicoteo; besluta ~ mot ngn se följ -a tr
boicot[e]ar
1 bok bot haya* Eel]
2 bok 1 libro; Ehäfte, kontraantecknings~]
libreta*; [verk] obra*; föra böckerna (hand) llevar
los libros; stå väl till ~s hos ngn estar en buenos
términos (buenas relaciones) con alg 2 [24 ark]
mano* -a tr = -föra-auktion subasta*
(amremate) de libros -band encuademación*; cubierta*,
tapa* -bindare encuadernador -binderi 1 [-[bindning]-] {+[bind-
ning]+} encuademación* 2 Everkstad] [taller de]
encuademación*
boküform; i ~ en forma* de libro -föra tr anotar,
apuntar, registrar, sentar en cuenta*, entrar [en
los libros] -förare tenedor de libros, contador;
contable ga//-föring teneduría* de libros,
contabilidad* [enkel por partida* simple; dubbel por
partida* doble] -förings avdelning sección*
(departamento) de contabilidad* -förlag [casa]
editorial* -förläggare editor -handel 1 abstr
comercio librero (de los libros) 2 konkr librería*,
tienda* de libros; utgången ur ~n agotado
-händels| medhjälpare dependiente[*] de librería*
-händels pris orecio en librería* -handlare librero
-hantverk industria* del libro -hylla estantería*,
estante[s pl] de libros -hållare = -förare -hålleri =
-föring -katalog catálogo de libros -kännare
bibliógrafo -kännedom bibliografía * -lig a libresco,
por los libros -låda =-handel 2-lån préstamo de
libros -mal zool polilla*; bildl ratón (rata*) de
biblioteca* -marknad mercado (comercio) de
libros -märke registro, señal*; ex libris
bokollon hayuco
bok pärm cubierta*; Ei sht lös] tapa* -samlare
coleccionista[*] de libros -samling colección*
de libros, biblioteca*
bokskog hayal
bokliskåp armario para (de) libros; [vitrina-]
biblioteca* -slut hand cierre [de los libros], balance;
göra ~ hacer el balance -stav letra*; typ äv
carácter, tipo; liten (stor) ~ minúscula*
(mayúscula*); efter ~en al pie de la letra, literalmente;
med bokstäver en letras*; lagens ~ la ley escrita
-stavera tr deletrear -stavering deletreo -stavlig a
39
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>