- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
43

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - brasilian ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brasilian[are]

brodd

cender la lumbre
brasili lian [are] brasileño -ansk a brasileño; am

brasilero -anska brasileña* B-en el Brasil
braskl|a itr 1 Eom väderlek] hacer un tiempo frío y
seco, helar 2 ~ med jactarse de, hacer alarde
(gala*) de -ande a ostentativo, ostentador; Eom
stil] ampuloso, campanudo, retumbante; [-Ere-klam]-] {+Ere-
klam]+} llamativo, chillón
brass sjö braza* -a itr sjö bracear; ~ back dar

marcha* atrás; ~ på atizar el fuego
braviad 1 = bragd 2 bravata*, fanfarronada*,
baladronada*, valentonada* -era itr [utmärka
sig] distinguirse; Eskryta] fanfarronear, jactarse
-o/Y; ¡bravo! ¡ole! -o Irop vítores pl -ur
bravura*, valentía* -ur|nummer número de bravura*
braxen zool brema*

bred a ancho; Evid] amplio; Erymlig] espacioso;
tre meter ~ con (de) un ancho de tres metros;
[de] tres metros de ancho; ~ över ryggen ancho
de espaldas*; ~ över bröstet ancho de pecho;
de ~a folklagren las masas populares, el vulgo;
brett uttal lenguaje tosco; bli ~are ensancharse;
göra sig ~ arrellanarse; bildl pavonearse -a I tr
[ex]tender; E~ ut] desplegar; ~ ett täcke över
ngn cubrir a alg con una manta; ~ en smörgås
preparar (hacer) un bocadillo; ~på Emed färger]
extender; bildl exagerar II rfl; ~ ut sig
extenderse, desplegarse; bildl propagarse, divulgarse;
tala vitt och brett om explayarse (entrar en
pormenores) sobre -axlad a ancho de espaldas*,
espaldudo -bent a esparrancado, abierto de
piernas*, con las piernas entreabiertas; F
despatarrado

bredd 1 anchura*, ancho; Eom fartyg] manga*; gå
i ~ marchar uno al lado del otro; på ~en de (en
lo) ancho; lägga ut på ~en engrosar, engordar;
F echar (criar) carnes * 2 geogr; på 60° nordlig ~
a 60 grados de latitud* norte -a tr ensanchar
Een gata una calle] -grad [grado de] latitud*,
paralelo -ning ensanche
bred iinynt a ancho de boca* -randig a con (a)
rayas anchas -sida 1 lado ancho 2 sjö costado;
Esalva] andanada* -skyggig; ~ hatt sombrero
de ala ancha, cordobés, chambergo -spårig a
järnv de vía ancha -vid I prep al lado de, junto
a; liggande ~ contiguo a, adyacente a;gå ~ ngn
marchar al lado de alg; prata ~ mun no saber
callarse (callar u/c) II adv al lado, cerca;
rummet ~ el cuarto contiguo
Bremen Bremen

bretagnilare bretón B-e Bretaña* -isk a bretón

-iska 1 Esprák] bretón 2 Ekvinna] bretona*
brev carta*; litt epístola*; detta ~ (hand äv) la
presente, ésta*; ert ~ av den 10 ds (äv) su atenta
carta [förk su atta.] del 10 del corriente: per ~
por carta*, por escrito -bok [libro] copiador
-bärare cartero -bäring distribución* (reparto)
de la correspondencia (del correo) -duva paloma
mensajera -fack casillero para cartas* -form;
i ~ en forma* epistolar -huvud encabezamiento;
Etryckt] membrete-iarium breviario -korttarjeta*
postal -låda buzón* -papper papel de (para)
cartas* -porto franqueo, porte -press
pisapapeles, pisacartas -samling correspondencia*,
epistolario -skrivare autor de una carta;
corresponsal -skrivning correspondencia* -stil estilo
epistolar -ställare manual de correspondencia*
-våg pesacartas -växla itr estar en
correspondencia* [med con]; Eprivat öv] cartearse [med con]
-växling correspondencia*
brickiia 1 Eserverings—■] bandeja*; mex charola*;
col azafate 2 Eplatta] plancha*, chapa*, lámina*
3 Eigenkänningsmärke] divisa* 4 Ei bräd-, [-damspel]-] {+dam-
spel]+} pieza*, peón; Ei domino] ficha* -duk
carpeta* de bandeja* &c
bridge bridge; spela ~ jugar al bridge -parti
partida* de bridge
brigad mil brigada* -chef comandante (jefe) de
brigada*

brigg sjö bergantín
brikett aglomerado; briqueta*
brilj iant I a brillante, espléndido II adv
espléndidamente, brillantemente III s brillante -era itr
brillar, distinguirse; ~ med ngt hacer gala* de
(lucirse con) u/c, lucir u/c
brillor gafas*; F antiparras*

1 bringa s pecho äv slakt

2 bringa tr Eframbära] traer; Eförorsaka] causar;
Etröst o d] dar; ~ ngn till att.. inducir a alg a..;
~ hjälp traer socorro, socorrer, ayudar; ~ lycka
traer suerte*; ~ ngn om livet matar a alg; ~ på
tal poner sobre el tapete; ~ ngn på andra tankar
hacer cambiar de idea* a alg; jag ~r till eder
kännedom att. . pongoensuconocimientoque.
.-le hago saber que..; han har bragt det därhän
att.. ha llevado las cosas a tal punto que.
.-EMed beton part] ~ ihop reunir; ~ ned reducir
[till ett antal av. . al número de..]

brink cuesta*, subida*; falda*
brinn a itr arder äv bildl; estar en llamas*; [-[förbrännas]-] {+[för-
brännas]+} quemarse, abrasarse; Eom ljus] estar
encendido (am prendido); börja ~ encenderse;
elden (det) vill inte ~ el fuego no prende; det -er
Eom eldsvåda] hay [un] incendio; jag -er av
lust att., anhelo el momento de.., siento
ansias* de..- EMed beton part] ~ av Eskott,
raket] partir, salir; ~ inne quemarse, perecer
entre las llamas; ~nedquemarse [por completo];
Eom ljus] consumirse; ~ upp se föreg; ~ ut
consumirse -ande a eg ardiente, en llamas*; Eom
ljus] encendido; bildl ardiente, ferviente,
fervoroso; ~ intresse interés extraordinario; ~ kärlek
amor apasionado; springa för ~ livet correr a
más no poder; under ~ krig en plena guerra
brio brío; fogosidad*; pujanza*
bris brisa*, airecillo

brisera itr reventar, estallar, hacer explosión*
bristEsaknad] falta*; Estarkare] escasez*, penuria*;
Efullständig] carencia*; Elucka] laguna*; Efel]
defecto, deficiencia*, imperfección*; Enöd]
estrechez*, pobreza*, indigencia*; Ei kassa]
déficit; avhjälpa en ~ subvenir a una falta; lida ~på
carecer de, estar falto de; /’ ~ på por (a) falta*
de; i ~ på bättre a falta* de mejor -la itr 1
Efattas] faltar; tålamodet -er se acaba la
paciencia; ~ i noggrannhet carecer de precisión*;
~ i redovisning no poder rendir cuentas*; ~ i
aktning för ngn faltar al respeto a alg 2 Egå
sönder] romperse, quebrarse; Eom böld] abrirse;
det må bära eller ~ corran las cosas como
corrieren; ~ i gråt romper a llorar; ~ i skratt
echarse a reir, soltar la risa; ~ lös Ekrig o d]
estallar; Eoväder] descargarse, desencadenarse
-ande a Esom fattas] que falta; Ebristfällig]
defectuoso; deficiente, insuficiente; ~ förmåga
falta* de habilidad*; ~ förtroende falta* de
confianza* -fällig a [ofullständig] incompleto;
Efallfärdig] estropeado, deteriorado, en mal
estado; se äv föreg -fällighet defecto,
imperfección*, mal estado -ning rompimiento; rotura*;
ruptura* -nings!gräns; fylld till ~en abarrotado,
atestado; teat F lleno de bote en bote; (bildl)
vara nära ~en estar a punto de no poder [resistir]
más

Britann ien Gran Bretaña* b-isk a británico
brits tarima*

britt inglés, súbdito británico; hist britano -isk a

británico; B~a öarna las Islas Británicas
brittsommar veranillo de San Martín (am de San
Juan)

bro 1 Ebrygga] puente; slå en ~ över echar un
puente sobre 2 Eyttertrappa] escalinata* -avgift
peaje, pontaje, pontazgo -byggare constructor
de puentes -bygge construcción* de puentes
broek läk hernia*, quebradura* -band braguero,

vendaje hernario
1 brodd bot germen, embrión; brote, retoño;
skjuta ~ germinar, brotar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free