- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
138

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - häremot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

häremot

högaffel

kilómetros -emot adv en contra de esto (ello), en
contra

härflyta itr provenir (proceder) [från de]
härför para (por) esto (ello)
härförare jefe de un ejército; general
här ii adv en esto (ello) -ibland adv entre est los, -as*
-ifrån adv de (desde) aquí; ~ och dit de aquí allá,
desde aquí hasta allá -igenom adv 1 [lokalt] por
aquí 2 [medelst detta] por este conducto (medio),
de este modo (esta manera); así es que -inn,e adv
aquí dentro -intill adv 1 [om tid] hasta ahora,
hasta entonces 2 [om rum] [por] aquí cerca
-invid = föreg 2
härj||a I tr = förhärja II itr hacer (causar) estragos;
F [leva busj armar zambra*, meter bulla*;
[rumia] ir de juerga* -ad a [om pers äv] acabado
-ning asolamiento, devastación*; saqueo [–nings]-tåg-] {+-nings]-
tåg+} correría* de saqueos
härjämte adv además [de esto]
här íkomst origen, procedencia*; oriundez* -leda
I tr deducir, concluir; gram derivar II rfl
provenir [från de]; Edatera] datar [från de] -ledning
deducción*; derivación*
härlig a magnífico, espléndido; EÜuvlig] delicioso;
så det står ~a till F que es un primor -het
magnificencia*; i sht relig gloria*; hela ~en F todo el
cachivache
härma tr imitar, remedar

härmed adv con esto (ello); hand Egenom detta
brev] por la presente, con ésta*; [inneslutet]
adjunto, incluso
härm ning imitación*, remedo -ningslförmåga
facultad imitativa (de imitación*)
härnad campaña*, guerra*; dra i ~ mot iniciar una

campaña contra -s tåg campaña*
här nedan adv más abajo, al pie de la presente; a
continuación* -näst adv la próxima vez;
próximamente, después
härold heraldo

härom adv de (sobre) esto -dagen adv el otro día
-kring adv por aquí -kvällen -natten adv la otra
noche -sistens adv últimamente, hace poco -året
adv hace unos años
härordning mil organización* del ejército
här| ovan adv arriba -på adv en seguida*, acto
seguido, hecho (dicho) esto; Epå detta] a (de) esto
(ello); som svar ~ en contestación* [a esto] -röra
itr proceder (provenir) [från de]
härs adv, ~ och tvärs de un lado a otro, de una a
otra parte

härskna itr mandar; [regera] reinar; [vara [-förhärskande]-] {+förhärs-
kande]+} [pre]dominar -ande a reinante,
dominante; [gängse] se förhärskande
härskara legión*, ejército [himmelsk celestial];
hueste*

härskar le soberano; Eherre] señor -inna soberana*

-later maneras* de gran señor
härsken a rancio; smaka ~ tener gusto (saber a)

rancio -het rancidez*
härsklysten a despótico; F mandón -nad espíritu

dominador, despotismo
härskna itr enranciarse, ponerse rancio
här iskri grito de guerra* -slmakt; med ~ a mano
armada

här stamma itr\ ~ från Epers] descender de, ser
originario de; Edatera sig från] datar de
-stammande a originario [från de] -stamning origen
här städes adv aquí; i sht hand en ésta*; tpå brev]
Ciudad*; Handelsbanken ~ el Handelsbanken
de ésta* -till adv a esto (ello); ~ kommer
agré-guese a esto, a ello viene -under adv 1 [rum]
abajo, debajo de esto 2 [tid] mientras tanto, en
este intervalo -uppe adv aquí arriba -ur adv de
esto (ello) -utinnan adv en esto, a (en) este
respecto -utöver adv más, a más de esto
härva madeja*; bildl enredo, maraña*, fárrago;

lío; en ~ av lögner toda una maraña de embustes
här|varande a de aquí, de esta ciudad &c, de ésta*;
[närvarande] presente -varo presencia* [aquí]

138

härvel devanadera*

härvid adv en (con) esto; [samtidigt] al mismo
tiempo; en diciendo esto -lag adv en ello, a (en)
este respecto; [i detta fall] en este caso
härväsen organización* militar, milicia*, ejército
härå = härpå -åt adv 1 Eåt detta] a esto 2 Eriktning]

para acá (este lädo) -över adv sobre esto
hässja I i ung almiar [de tipo seco (horizontal)]

II tr\ ~ hö echar heno en los almiares
häst allm caballo; i sht pl caballería [s]*; sätta sig
på sina höga ~ar ensoberbecerse; till ~ a
caballo, montado -avel cría* de caballos -fot pie
([fram~-] mano*) de caballo -garde guardia* a
caballo -gardist guardia a caballo -gödsel bosta*
de caballo -handel comercio de caballos
-hand-lare tratante en caballos; E~skojare] F chalán
-hov casco -hovs I ört bot tusílago
hästkarl 1 [ryttare] jinete 2 [kännare] conocedor
de caballos -kastanje castaño de Indias* -kraft
elektr caballo [de vapor] [förk CV] -krake rocín;
Euthungrad] jamelgo -kur F cura* de caballo
-kött carne* de caballo -lass carretada* -längd
sport largo de caballo -marknad mercado de
caballos -minne memoria extraordinaria -ras
raza* caballar -rygg; på ~en a caballo -skjuts
coche tirado por [un] caballo -skojare chalán
-sko|söm clavo de herrar (herradura*) -skötare
caballerizo, mozo de cuadra* -spillning =
-gödsel -sport deporte hípico, hipismo -svans
cola* de caballo -tagel crin de caballo -tjuv
cuatrero -täcke manta* de caballo -uppfödare
criador de caballos
hätsk a rencoroso; vara ~ mot ngn (äv) guardar

rencor a alg -het rencor
hätta capucho

häv||a I tr 1 levantar, alzar 2 Eupp~ ett köp o d]
anular, cancelar; [sjukdom] vencer; Elugna]
calmar, apaciguar; Eskingra] disipar; ~ upp sin
röst levantar la voz; ~ ur sig prorrumpir en,
lanzar II rfl alzarse; på tå häv! (gymn) ¡flexión*
de talones! -arm palanca* -as itr dep = -a II
hävd 1 jur prescripción*; vinna ~ a) prescribirse;
b) Ebli rotfast] arraigarse 2 Esed] uso, costumbre*
3 ~erna los anales -a I tr defender; ~ sin plats
defenderse, sostenerse II rfl hacerse valer,
imponerse ; han ~r sig bra i konkurrensen se afirma
bien en la competición -vunnen a jur prescrito;
Einrotad^ arraigado; inveterado
hävllert sifón, bombillo -kraft fys fuerza elevadora;

poder de una palanca -stång palanca*
häxl a bruja*, hechicera * -dans danza * de las brujas
-eri brujería* -mästare brujo, hechicero -process
proceso contra las brujas -sabbat aquelarre
hö heno; bärga ~ hacer heno -bärgning cosecha*
(siega*) de[l] heno -feber läk fiebre* de heno

1 höft; på en ~ aproximadamente, más o menos

2 höft cadera*; ~er fäst! (gymn) ¡brazos en jarra*!
-ben anat hueso ilíaco -hållare sujetaligas,
liguero, faja* -led anat articulación* de la
cadera -sjuka läk coxalgia*

hög I s montón; [stapel] pila*; Egrav~] túmulo;
lägga i ~ar acumular, amontonar; apilar; ta ur
~en [entre]sacar de; ett exempel ur ~en un
ejemplo [de] entre tantos II a alto; ~t betyg
nota* excelente; ~a C (mus) do de pecho; ~
herre gran señor; i egen ~ person en persona*,
personalmente; ~í pris precio elevado; med ~
röst en voz alta; ~summa suma elevada
(crecida); ha en ~ tanke om tener una opinión muy
favorable de; det är ~ tid ya es tiempo (hora*);
~a vederbörande las autoridades; ~ålder edad
avanzada; vara ~ av sig ser muy altanero; vara
tre meter ~ tener tres metros de altura*; sjön går
~ la mar está agitada; ~ste befälhavaren el
comandante en jefe III s-, ~a och låga ricos y
pobres -adel alta nobleza -adlig a de la alta
nobleza (la nobleza titular)
högaffel horca* (horquilla*) [para heno]

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free