- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
38

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - babbel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bab

38

bak

B.

babb|el -let = palpatus2, lörpötys2. -la I

palpatella*, lörpötellä*,
babian -en -er babiaani3, paviaani3,
babord: ett b. (sj.) (laivan) vasen8 puoli2,
alahanka2*. -s|halsar: för b. alahangan
tuulta.

bacill -en -er basilli4, -dödande
basilleja-tuhoava, -tappava.

back 1. -en -ar (sj.) keulakansi2*,
-pakka2*; (kärl för mat) ’ ruoka-astia8,
pakki3*.

back 2. adv (sj.) takaisin, -a I) 1) v. n.
(gå back) peräytyä*; 2) v. a.
peräyttää*; b. seglen purjeet pakkrin!
backanal -en -er juomajuhla, juomingit
(-nki4*).

back|e -en -ar mäki*, (å väg) ahde*;
V-fmark) maa; (gårdsplan) piha2; falla i
—en (omkull) keikahtaa kumoon; stå
på bar b. (fig.) olla puilla paljailla, -hare
(fig.) pelkuri4, -hympel mäennyppylä8,
-ig -t -are mäkinen, (om väg) ah teinen;
(-het -en mäkisyys8, ahteisuus3). -löpare
mäenlaskija8. -skida mäenlasku-suksi.
backskiva -an -or (tekn.) leukalaatta2*.
back I sluttning mäenrinne*, -stuga
mäkitupa*.

baokstugu|hjon o. -sittare -n —
mäkitupalainen.

back|timjan -en (en växt)
kangas-aju-ruoho. -åkare mäenlaskija8. -åkning
mäenlasku,
bad -et = kylpy*; (tvätt) pesu; (imbad)
löyly; (i sjö) uinti8*; (badort)
kylpypaikka2*; (badanstalt) kylpylaitos2;
finskt b. löylykylpy. -a I 1) c. n.
kylpeä*; (i sjö) käydä uimassa; b, i tårar
(fig.) itkeä vetreitä vesiä(än)f han b—r
i svett hiki valuu hänestä virtana; lae
badande i sitt blod makasi verissään; 2)
v. a. kylvettää*; (tvätta) pestä4; (fig.)
huuhtoa*, -anstalt kylpylaitos2, -are -n
= kylvettäjä3, pesijä2, -biljett
kylpy-lippu*.

badd -et = (stryk)’ selkäsauna2, löyly;
(hetta) paahde*, helle*, -a I paahtaa8*;
solen b—r aurinko paahtaa; det b—r
hett paahtaa kovasti;b. kroppen (fukta)
hautoa* ruumista; b. sig i solskenet
paahdella* (itseään), (mada sig) lekotella*
päivänpaisteessa; paistattaa* päivää;
b. på ngn antaa2* selkäsauna jklle;
löylyttää* jkta. -arè -n =: en. duktig
b. aika venkale, (bjässe) pöpö. -ning
-en -ar haude*.

badensare -n = o. badensisk-t baadilainen.
bad|erska -an -or (nais)kylvettäjä8. -gäst
kylpy vieras, kylpijä2, kylpyläinen, -hns
(badstuga) sauna2, (för sjöbad)
uimahuone. -inrättning kylpylaitos2,
kylpylä8. -kar kylpyamme, -kostym kylpy-,
(för sjöbad) uimapuku*, -kur kylpy-,
(vatten-) vesiparannus2; undergå b. olla
kylpy-, vesiparannuksella. -kvast
kylpy-vasta2, -lakan kylpylakana4. -linne
kyl-pyliinaset {-nen), -ning -en uinti8*, -ort
kylpypaikka2*, -resa kylpymatka2.-rum
kylpyhuone, -societet kylpy
vieras-kunta*, kylpyvieraat (-vieras), -strand
uimaranta2*, -stuga sauna2, -ställe
kylpy-, (vid sjö) uimapaikka2*, -säsong
kylpykausi2*. -tid kylpyaika2*; (för
sjöbad) uima-aika2*, -vatten kylpy-,
(tvätt-) pesuvesi2*.
l>agage -t = (ressaker) matkatavara8;
(tross) kuormasto2; (fig.) joukkio2,
-biljett matkatavaralippu*. -övervikt
matkatavara-ylipaino,
bagar|bod leipuripuoti8*,
leipämyymälä8. -bröd leipurin-, (som köpes)
osto-leivokset (-os*)) -e-n = leipuri4,
leipoja4. -gesäll leipürinsälli3. -lära -n
lèi-purinoppi8*. -mästare leipurimestari4,
-stuga leipoma-, leivintupa*, -yrke lei
-purinammatti4*.

bagatell -en -er vähäpätöisyys3,
turhanpäiväisyys8; tyhjänpäiväinen asia3;
b—er joutavia! -isera I pitää*
joutavana; halventaa*,
bageri -et -er (verkstaden) leipomo2;
(yrket) leipurin ammatti4*, -byggnad
leipomorakennus2. -lag leipurilaki3*. -rörelse
leipuriliike*.

bagge-en-ar jäärä, oinas.

baisse -n -r (hinnan)lasku, laskusuunta*,

-kausi2*,
baj -en -er lahti*.

bajersk -t o. bajrare -n = baijerilainen,
bajonett -en -er pistin3, painetti4*.
-anfall pistinhyökkäys2, -slida
pistimen-tuppi*.

bak 1. -et = (bakning) leivonta8*; (det
bakade) leipomus2.

bak 2. -en -ar 1) (bakdel) takapuoli2;

(på eggjärn) hamara4; (av stock) pinta2*,
bak 3. adv., prep. (på frågan var?)
takana, (vart?) taakse, (varifrån?) takaa.
baka I leipoa*.

bak|arv selkäperintö2*. -arvinge selkä*
perillinen, -ben takajalka2*, -binda si-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free