- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
196

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fåtal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lat

196

fäl

-skalle (fig.) pöllöpää. -skinn
lammas-nahka2(*);
sjfäll lammasnahkaset [-(-a-nen); -s|päls iammasnahkaturkki3*).
-skock lammaslauma2, -skötsel
lampaanhoito’". -stall lammasnavetta3*,
-stek lampaan-, lammaspaisti3, -svingel
(bot..) ahon ata2*, -talg lampaan tali3.
-nil lampaanvilla2, -villat (pl.),
-vakta-re lammaspaimen2.

fätal: ett /. pieni2 luku*, mitätön4*
määrä; (några få) muutamat (-a), harvat
(-a2); ett ringa /. aivan pieni luku; ylen
harvat, vähän, -ig -t -are harva-,
vähälukuinen; (-het -en harva-,
vähälukui-suus3; -t adv. harvalukuisesti; festen var
f. besökt juhlassa oli hyvin vähän
väkeä).

fåtölj -en -er nojatuoli3, -plats
nojatuoli-paikka2*, -sija2.

fåvitsk -t tyhmä; (dåraktig) mieletön4*;
(fåfäng) turha; i f—o turhaan, -het -en
tyhmyys3; mielettömyys3; turhuus3,
få välde -t harvainvalta2*,
fä -(e)t -n (jur.) (egendom) omaisuus3;
(nötkreatur) elukkas*, (boskap) karja2;
(fig) lurjus2, (nöt) nauta2*, (tölp)
pöllöpää. -aktig -t -are lurjusmainen,
koiramainen; (svin-) sikamainen; (het
-en lurjusmaisuus3 o. s. v.). -böd
kar-jatalo, -maja2. -bo(d)vall -en -ar
karjalaidun3*. -broms lehmänpaarma2.
fäder pl. av fader.

fäderne -t isänpuoli2, -kanta2*;
(fädernearv) isänperintö2*; en släkting på f—t
isänpuolinen sukulainen; brås på f—t
tulla, olla isäänsä, ^arv isänperintö2*.
-boning syntymäasunto2*. -bygd
syntymä», kotiseutu*, -frände isänpuolinen
sukulainen, -gods syntymä-, kotitila2
-gård- syntymätalo. -hem
syntymäkoti3*, kotitalo, -hus syntymä-, kotitalo,
-härd kotiliesi2*, -jord isäinmaa. -sida
isänpuoli2; på f—n isän puolelta,
-sj-land isänmaa, -släkt isänsuku*. -stad
syntymäkaupunki4*. -ärvd -rt isältä,
isiltä perittyä*.

fä|drift karjanajo; karjalauma2, -fluga
(-broms) paarma2, -fot: ligga för f. (fig.)
olla hunningolla; lämna för f. jättää
retuperään, -lie. -fålla karjatarha2.
fäg|en -et -nare iloinen, -na I (glädja)
ilahduttaa*; (förpläga) kestitä3; f. sig
åt, över ngt iloita3 jstk; olla iloissaan,
hyvillään, mielissään jstk. -nad -en ilo,
(tillfredsställelse) mielihyvä; det är mig
en sann f. att höra oikein
mielihyväk-seni kuulen, -nesam -t -mare
ilahduttava; (trevlig) hauska2.

fägring -en soreus3, sievyvs3, (skönhet)
kauneus3.

fä[gård karjapiha2, -tarha2, -herde
karjapaimen2, -hund (fig.) koira, roisto,
lurjus2, -hus navetta3*, läävä,
-krea-tur elukka3*,
fäkt|a I (strida) taistella; (efter konstens
regler) miekkailla; olla miekkasilla; /.
med armarna huitoa* käsillään; f. efter,
för ngt ponnistella, rehkiä* jtk
saadakseen. -are -n = miekkailija3: (-skola
miekkailukoulu). -handske
miekkailu-kinnas*, -klubb miekkailuklubi3. -konst
miekkailutaito*. -lektion
miekkailu-oppitunti3*. -mask miekkailunaamari4.
-mästare miekkailunopettaja* -ning -en
-ar (fäktande) taistelu2, (konst-)
miekkailu2; (träffning) ottelu2, kahakka3*.
-säl miekkailusali3. -skola
miekkailu-koulu, -språng väistöhyppäys2. -stöt
miekanpisto. -isku. -term
miekkailu-sana2, -termi3. -övning
miekkailu-harjoitus2.

fälb -en silkkihuopa*. -hatt
silkkihuopa-hattu*.

fäll -en -ar nahka2(*), (av större djur)
talja2; (släd-J nahkaset f-anen), väilyt (-v).
f ali| a 1. -an -or (för fångst) loukku*,
sa-din3*; fastna i f—n (även fig.) joutua*
satimeen, -a 2. II1 (bringa att falla)
(ned) pudottaa*, (omkull, till marken)
kaataa3*; (låta falla) laskea
(putoamaan, alas), (sänka) laskea; (släppa)
päästää; (störta) kukistaa: (döma)
tuomita3 (syypääksi); /. en sten ’på ngn
pudottaa kivi jkn päälle; f. träd kaataa
puita; /. en björn kaataa, (döda) tappaa2*
karhu; /. tårar (utgjuta) vuodattaa*
kyyneleitä: /. ankare laskea ankkuri
(järveen): /. huvudet’ laskea päänsä alas,
(luta) kallistaa päänsä; f. en sjö laskea
järvi; med fälld bajonett painetti ojona;
f. fjädrar päästää höyheniä; (rugga)
sulkia*; f—er sitt hår (om djur) luopi
karvansa; karvat lähtevät (jstk): söka f.
ngn koettaa kukistaa jku: f. modet
(bliva modfälld) käydä, mennä
alakuloiseksi; (bliva ängslig) hätääntyä*, (rädd)
pelästyä; (misströsta) joutua*
epätoivoon, epäillä; (förlamas) lannistua: f.
till böter tuomita sakkoihin; (bötfälla)
sakottaa*; /. en dorn tehdä, antaa2*
tuomio; f. till ansvar tuomita edes vas
taukseen; /. hotelser (yttra) lausua
uhkauksia; (hota) uhkailla; /. böner för ngn
rukoilla jkn puolesta; f. ett oförsiktigt
yttrande lausua, päästää varomaton
sana; /. ett omdöme om ngt lausua
ajatuksensa jstk; (bedöma) arvostella jtk;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free