- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
313

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inflytta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inf

313

mg

införd) tulla julkaistuksi; (få plats)
saada sijaa; (råka komma in) joutua*;
(inverka på) vaikuttaa*, -ande -t o.
-else -n -r vaikute*, vaikutus2;
vaikutusvalta2*; utöva stort, ett hämmande
i—ande på ngt vaikuttaa* suuresti,
ehkäisten jhk; l*va under i. av ngt
elää jnk vaikutuksen alaisena, -elserik
-t -are vaikutusvaltainen, vaikuttava;
vaikuterikas*, -kykyinen; (mäktig)
mahtava.

infiytt]a I muuttaa* (i, till ngt jhk).
-ning -en -ar muutto*; (-s|bevis
muuttotodistus2).

infläta palmikoida, kietoa*, nivoa (jhk);
(fig.) punoa, sommitella*, kietoa* (i
ngt jhk).

infogja I liittää*; (fig.) se infläta, -ning

-en liitäntä2*,
in folio aukeamakoossa.
infordra I vaatia*; (gräva) velkoa*,
periä.

informjation -en -er opetus2;
(handledning) ohjaus2; (-s|byrå
tiedonantotoi-misto2). -ator -n -er kotiopettaja4;
(-s|-plats kotiopettajan-paikka2*), -era 1
opettaa*; (handleda) ohjata,
inforsl|a I kuljettaa*, tuoda, viedä (jhk).

-ing -en kuljetus2,
infria I (inlösa) lunastaa, maksaa2;

(uppfylla) täyttää*,
infrys|a IV6 jäätyä* (kiinni, jhk); jäädä
jäihin, -ning -en kiinnijäädyntä2*.
infundera 1 valella.

infusion -en -er (med.) haude*; (lösning)
liuos2, -s|djur lima-, liköeläin3.
infusorie -n -r liköeläin3.
infånga I saada kiinni, käsiinsä; (i
förvar) saada korjuun,
infäll|a II1 upottaa*, -e -t -n
päähänpisto; oikku*; jfr infall, -ning -en -ar
upotus2.

infästja II2 (I) kiinnittää* (jhk, jnk
väliin). -ning -en kiinnitys2,
inf od|d -tt syntyperäinen; syntyisin,
syntyjänsä; synnynnäinen; i. finné
syntyperäinen, synnynnäinen suomalainen;
i. i Amerika Amerikasta syntyisin
oleva. -ing -en -ar synnynnäinen;
(urinvånare) alkuperäinen asukas*;
alkuasukas*.

inför prep. o. adv. (jkn) edessä, eteen;
(inåt) sisäänpäin; i. allas ögon
kaikkien nähden,
inför!a II1 viedä, tuoda (jhk); (ledsaga)
in) saattaa2* (jhk); (göra gängse)
ottaa*, panna käytäntöön; (anteckna)
merkitä3, kirjoittaa* (jhk); (låta
inflyta) panna, ottaa* (jhk); (låta upp-

träda) esityttää*; (framställa) esittää*;
(-sticka) pistää; i. ngn i sällskapslivet
saattaa, opastaa jku seuraelämään; i.
en sed ottaa, panna jk tapa
käytäntöön, jk tavaksi; i. i bok merkitä,
panna kirjaan; i. i tidningarna ottaa,
panna sanomalehtiin; (publicera)
julkaista4 sanomalehdissä; i. • ngn som
talande esittää jku puhuvana,
puhuvaksi. -ing -en vienti3*, tuonti3*;
saatto*; käytäntöönotto*, -pano;
merkintä2*; esitys2; (publicerande) julkaisu2;
(-sjrör johdinputki).
införliva I yhdistää, liittää* (med ngt
jhk; jnk yhteyteen); (göra förtrolig,
för-trogen) tutustuttaa* (jhk); i. med sig
(tillägna sig) omistaa omakseen; i—s
(bliva bekant) tutustua,
införpass|a I passittaa*, -ning -en -ar
passitus2.

införsel -n (maahan)tuonti3*; (i lön)
(palkan)pidätys2; tillåten till i.
luvallinen maahan tuotavaksi; värdet av i—-n
tuonnin arvo. -avgift tuontimaksu,
-förbud tuontikielto*, -tull tuontitulli3,
-umgälder pl. tuontikulungit (-nki4*),
-kulut (-u).
införskaffa I hankkia*,
införskriv|a IV1 tilata, tuottaa*
(ulkomaalta), -ning -en -ar tilaus2,
införtulla I tullata (maahan),
ingalunda adv. en, et, ei o. s. v.
suinkaan; ei millään tavalla,
ingefära -n inkevääri3.
ingen intet inga pron. (om pers.) ei
kukaan, (om sak) ei mikään (se gramm.):
ingen enda ei yksikään; i. människa ei
kukaan, yksikään ihminen; alis i. ei
niin kukaan, mikään, yksikään; jag
vet intet därom minä en tiedä siitä
#mitään; gå om, intet raueta* tyhjään;
(fam.) mennä myttyyn; göra om intet
tehdä tyhjäksi, mitättömäksi; få för
intet (gratis) saada ilmaiseksi; bliva
ledsen för intet (utan skäl) suuttua
syyttä, tyhjästä, tyhjän tautta; av
intet blir intet ei tyhjästä tule mitään;
erkänna sitt intet tunnustaa
mitättömyytensä. -derå intetdera pron. ei
kumpi5* -kaan (gen. kummankaan); i.
av oss ei kumpikaan meistä, emme
kumpikaan; åt i. av oss ei
kummallekaan meistä, ei meille
kummallekaan.

ingeniör -en -er insinööri3, -avdelning
insinööriosasto2. -kår insinöörikunta*,
-vetenskap insinööritiede*,
ingeniös -t kekseliäs; nerokas*; nokkela4,
ingen|städes adv. en, et, ei missään, (på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free