- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
455

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - löpe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

löp 41

riveissä, (det viskades i) kautta rivien
kuiskailtiin; arbetet l—er undan
(fortskrider raskt) työ sujuu hyvin; låta
tankarna l. (få fritt lopp) päästää
ajatukset valloilleen, (flyga) lentämään;
l. med ränta (vara räntebärande) kasvaa2
korkoa; räntan l—er från denna dag
(beräknas) korko lasketaan, (erlägges)
maksetaan tästä päivästä (lukien);
hunden I—er (är löpsk) koira on
juoksuillaan, kiimoillaan; I—nde år kuluva,
(innevarande) tämä vuosi; l—nde
räkning juokseva tili; l—nde ärenden
juoksevat, (regelbundet återkommande)
sään-töaikaiset, (dagliga) jokapäiväiset asiat;
l—nde gods (sj ) köysistö2; l—nde
meter juoksu-, mitta-, pituusmetri; l—nde
tillväxt (forst.) vuotuinen kasvu,
vuosikasvu; l—nde skuldsedel siirtyvä
velkakirja. -are -n = juoksija3; (telegr.)
kelkka2*; (för rivning av färger)
hierin-kivi, jauhuri4; (boktr.) jauhin3; (i kvarn)
ylinen kivi, päällyskivi; (i schackspel)
juoksuri4; (å skala, gevär) hahlo, -axel
luoksuakseli4. -bana juoksu-, (tävlings-)
kilparata2*, -bräde (fot.) siirtolauta2*.
-docka (svarv.) siirtopylkkä*.
löpe -t (-n) juoksutin3*, juoksute*,
löp|eld kulovalkea4, -grav juoksuhauta2*,
-hj ni kannatuspyörä; juoksuratas*.
-katt juoksukissa2. -knut juoksusolmu;
(rännsnara) surmasolmu. -krän
juok-sunosturi4.

löp |måge juoksutusmaha2, -na I iuosta4.

-ning 1. -en juoksu, juoksutus2,
löp I ning 2. -en -ar (springande) juoksu;
(mus.) juoksutus2, vieritys2. -ring
(tekn.) juoksurengas*. -sedel (post.)
kiertolippu*.

löpsk -t kiimainen; kiimoillaan oleva.

-het -en kiimaisuus3, kiima2,
löpiskida hiihtosuksi2, -spräng (gymn.)
harppaushyppäys2. -sten ( mur.)
jana-tiili2. -tid juoksu-, kiima-aika2*.-vagn
juoksuvaunu. -vikt siirtopaino,
»punnus2. -öga (sf.) kuresilmukka3*.
lördpg -en -ar lauantai, -s|afton
lauantai-ilta2*. -sjnummer lauantainnuinero2.
lös -t -are (som ej sitter fast) irrallaan,
irti oleva; irtonainen; (löslig)
irrallinen; (mots. fast) irtain3, (motsP tät)
löyhä, (mjuk) pehmeä8; (slak, slapp)
höllä; (fri) vapaa, (osäker) epävakava,
epävarma2; l—a blad irrallaan, irti
olevat, irtonaiset lehdet; l—a häften
irtonaiset, (ensamma) yksinäiset, (enskilda)
yksityiset vihot; gå l. (lossna) lähteä,
päästä irralleen, irti; hänga l. riippua
irrallaan, (fritt i luften) ilmassa; en l.

i lös

förbindelse irrallinen, löyhä yhteys; l.
sand löyhä, pehmeä hiekka; l—t kläde
löyhä, (glest) harva2, (skirt) hatara4,
(tunt) ohut2 vaate; gröten är för l.
(vatt-nig) puuro on liian vetelää; l—t liv
vetelä3 vatsa; l—a tyglar höllät oh jak
set; gå l. (fri) liikkua*, olla vapaana,
valtoinaan; hunden har kommit l. koira
on päässyt irti; en l. häst irtonainen,
(ensam) yksinäinen hevonen; l.
egendom irtain omaisuus; irtaimisto; l—t
folk irtain kansa, irtolaiskansa; slå sig
l. heittäytyä joutilaaksi, (för att roa
sig) huvittelemaan; I—a grunder
löyhät, epä vakavat, epävarmat perusteet;
ett l—t rykte epävarma, (tomt) tyhjä,
(opålitligt) epäluotettava huhu; l—t
prat (fåfängt) turha, tyhjä puhe; ett
l—t ord (oöverlagt) ajattelematon4* sana;
l—a seder höllät tavat; elden är l. tuli
on irti, (rasar) tuli riehuu, raivoaa;
stormen bryter l. (börjar) myrsky alkaa
(raivota); vreden brast l. (utbröt) viha
puhkesi ilmi; gå l. på ngn (anfalla)
käydä jkn kimppuun; skottet gick I—t
(brann av) panos laukesi; skjuta med
l—t krut (blott) ampua paljaalla
ruudilla; I—t skott ruutilaukaus, tyhjä
laukaus; det sitter l—t se on löyhässä,
höllässä; göra l. päästää irti; irroittaa*.
-a II2 (göra mindre tät, hård) löyhentää*;
pehmentää*, pehmittää*; (i vätska)
liu-entaa*; (släppa, göra lös) päästää irti;
irroittaa*; (göra slak) höllentää*,
höl-littää*; (göra fri) päästää (vapaaksi,
jstk); (inlösa) lunastaa; (utreda)
selvittää*, (avgöra) ratkaista4; (frikalla)
vapauttaa*; l. en fånge ur hans bojor
päästää vanki kahleistaan (vapaaksi); l. en
knut päästää solmust" (öppna) avata
solmu; l. sin tungas band (fig.) puhjeta*
puhumaan; /. en förbindelse (upplösa)
purkaa yhteys; /. en fråga ratkaista
kysymys; l. en uppgift (mat.) ratkaista,
(fullgöra) suorittaa* tehtävä; l. sig
ir-roittua*; päästä4 irti; (bliva mindre fast,
hård) pehmetä2; (kem.) liueta2*;
slemmet I—r sig (avgår) lima lähtee; /—nde
medel pehmentävät, liuentavat aineet;
bandet l—es side purkautuu, laukeaa,
-aktig -t -are irstas, (otuktig)
haureellinen; (-het -en irstaisuus3, haureellisuus3).
-bar -t irroitettavissa oleva; (kem.)
liukeneva. -bita purra irti, pois. -brev irto-,
(öppet) avokirje, -bryta kiskoa, penkoa*
irti. -brytning irtikiskonta3*. -drivare
-n «= irtolainen, -driveri -et irtolaisuus3.
-driverska -an -or irtolaisnainen.
-egendom irtain3 omaisuus3; irtaimisto, -en:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0463.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free