- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
628

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påflugen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

påf

628

påk

keksiä keino, -tinning -en -ar löytö*;
keksintö2*,
påflugen -et -na tungettelevainen, (o
blyg) ujostelematon4*; (fräck) röyhkeä3,
-het -en tungettele vaisuus3;
ujostele-mattomuus3; röyhkeys3,
påfordr|a 1 vaatia*, (begära) tahtoa*;
(tarva) kaivata*; p. ngns hjälp vaatia,
tahtoa apua jklta; detta p—r en
förklaring tämä vaatii, kaipaa selitystä, -an:
en p. vaatimus2; vid p. vaadittaessa,
påfrestning -en -ar koettelemus2,
påfund -et = keksintö2*, keksimä;
(knep) metku, (intrig) juoni2; (infall)
päähänpisto, (hugskott) oikku*; vems
p. är detta kenen keksintöjä, metkuja
o. s. v., laitoksia tämä on? kuka tämän
on keksinyt? k

påjfylla täyttää*; (-öka) lisätä, -fyllning
täyttäminen; lisääminen; (det påfyllda)
täyte*; lisäys2, lisä.
påfågel -eln -lar riikinkukko*, -s|fjäder
riikinkukon-sulka*, -höyhen2, -s i höna
riikinkana2. -s|stjärtriikinkukon-pyrstö.1
-s|tofs riikinkukon-töyhtö*. j

på j följ a seurata; p—nde seuraava; sen
jälkeinen, -följd seuraamus2, seuraus2;
vid p. av arrest arestin uhalla; vid p.
att siHä uhalla että; hava ngt till p.
tuottaa jk. -föra viedä (jnk päälle;
jllek, jhk); (hdl.) panna, merkitä3 (jkn)
laskuun, tiliin; (debitera) määrätä (jkn
maksettavaksi; jklle); veloittaa* (jkta);
p. ngn kostnaderna määrätä jku
suorittamaan kustannukset; panna, merkitä
kustannukset jkn maksettavaksi, jkn
laskuun; p. ngt ngns konto panna jk jkn
tiliin; p. ngn skattören panna, määrätä
jklle veroäyrejä; p. ngn krig käydä
sodalla jkn kimppuun; alkaa2* sota jkta
vastaan, -föring -enlaskuun-, tiliinpano,
-merkintä2*, maksettavaksipano. -gå
olla paraillaan, par’aikaa (käymässä);
(räcka) kestää; höslåttern p—r
heinänteko on paraillaan (käymässä); heinää
tehdään paraillaan; kriget p—r som bäst
sotaa käydään paraillaan; sota on
paraillaan käymässä; arbetet p—r tyt) on
paraillaan käymässä; ollaan paraillaan
työssä; työ on meneillä(än);
underhandlingar pågingo neuvotteluja pidettiin
(paraillaan); polemiken p—r allt ännu
väittelyä kestää yhä vielä; medan detta
pågick tämän kestäessä; tämän aikana;
tällä aikaa: under p—ende lantdag
valtiopäiväin aikana; valtiosäätyjen
paraillaan koossa ollessa; under p—ende
krig sodar paraillaan riehuessa; p—ende
handling (gr.) par’aikainen, kestävä

tekeminen, -haka panna hakaan,
säppiin.

påhitt-et = keksimä, (upptåg) kuje,
vehje*; jfr. påfund, -a I keksiä. -ig"~t
kekseliäs; (fintlig) ovela4, nokkela4; (-het
-en kekseliäisyys3: oveluus3,
nokkeluus3).

på|hälla kaataa3*, valaa2 (jnk päälle;
lisää), -hällning -en päällekaadanta3*.
-valanta3*, -hälsning (vieras)käynti3*;
vierailu2; käväisy2; göra en p. hos ngn
käydä, käväistä4 jkn luona (vieraisilla);
käydä, käväistä4 jkta tervehtimässä,
-häng -et = vastus2, rasitus2; (kors)
risti3; vara ett p. för ngn olla jklle
vastuksena, rasituksena, ristinä; olla jkn
niskoilla; jag har p. av honom minulla
on hänestä vastusta, ristiä; hän on
minulla vastuksena, ristinä; (-sen -et -na
se efterhängsen).
påk -en -ar karttu*,
på| kalla kutsua; (erfordra) vaatia*,
(tarva) kaivata*; när omständigheterna så p.
asianhaarfain sitä vaatiessa; av behovet
p—d tarpeen vaatima; (nödvändig)
tarpeellinen; högeligen p—d kovan tarpeen
vaatima; ylen tarpeellinen; därav p—d
åtgärd (föranledd) sen aiheuttama, siitä
aiheutuva toimenpide; detta p—r intet
svar tämä ei kaipaa mitään vastausta;
en sådan uppmaning är allra minst p—d
semmoista kehoitusta kaikkein
vähimmin kaivataan, -klistra liisteröidä (jnk
päälle; jhk). -klistring
(päälle)liite-röinti3*. -klutad -at koreissa oleva;
mök-kelöity*. -kläda pukea* (jkn ylle,
päälle); p. sig pukea yllensä, päällensä;
pukeutua*; han är redan påklädd hän on
jo vaatteet päällään; hän on jo
pukeutunut, pukeissaan, -klädning pukeminen,
puenta3*, pukeutuminen; (-s|rum
puku-kuone). -klådsel puenta3*. -knyta sitoa*
(jnk päälle; jhk); p. halsduken sitoa
huivi kaulaan(sa). -knytning sidonta3*,
-knäppa panna nappiin; napittaa*;
(med spänne) panna solkeen; soljeta*.
-knäppning nappiinpano; solkeenpario.
-komma (träffa) kohdata*, (tillstöta)
sattua*; (hända) tapahtua*; om en
sjukdom p—er jos tauti kohtaa,
sattuu; vid p—nde sjukdom taudin
koh-iatessa, sattuessa; om ngt p—er jos jk,
jtk sattuu, tapahtuu, -koppia kytkeä
(jnk päälle; jhk). -koppling kytkentä2*,
-kosta kustantaa*, (betala) maksaa2;
p—nde (tung) raskas; (mödosam)
työläs; (besvärlig) vaivalloinen; (svår)
vaikea4; (bitter) karvas, katkera4;
(sorglig) surkea4; det var mycket p—nde att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0636.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free