- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
961

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppstämma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

upp

961

upp

asettua*, järjestyä riviin; u. ngn som
mönster asettaa, esittää jku esikuvaksi;
u. som villkor asettaa, panna ehdoksi;
u. ett system esittää, laatia järjestelmä;
vara uppställd olla (paikoillaan), -ning
-en asettaminen; pystytys2;
paikalleen-pano; järjestäminen; (mii.) sijoittelu;
(gymn.) asettuminen; (intagen
ställning) asento2*; (ordning) asetelma,
järjestys2; (planläggning), suunnittelu2;
(pian) suunnitelma, (system)
järjestelmä.

uppstäm|ma II1 (mus.) virittää*
korkeammalle; (låta höra) virittää*; (låta
klinga) kaiuttaa*, kajahduttaa*,
helähdyttää*. -ning -en -ar (gymn.)
jännitys-nosto.

uppstöt|a II2 työntää*, työkätä* (ylös,
auki); (jäg.) ajaa2 liikkeelle, lentoon;
(rapa) röyhtää*. -ning -en -ar ylös-,
aukityökkäys2; liikkeelleajo; (ur magen)
röyhtäys2; jag har u—ar minua
röyhtäyttää.

uppstött i a I pönkittää*, -ning -en
pönki-tys2.

uppsug|a IV3 imeä. -ning -en
imeytyminen, imu; genom u. imemällä,
uppsummer|a I laskea yhteen, -ing -en
yhteenlasku.

uppsup|a IV3 juoda; jfr insupa, -ning

-en juonti3*.

uppsvall|a I kuohahtaa*, -ning -en
kuohahdus2.

uppjsving -èt elpyminen; (utveckling)
kehitys2: na ett storartat u. elpyä*,
kehittyä*, edistyä suurenmoisesti; vara
stadd i starkt u. olla suuresti
elpymässä. -svinga sig kohota, kohahtaa*,
-sving-ning (gymn.) keikahdus2 suoranojaan.
-svullna se svullna,
uppsvälj|a II1 niellä, nielaista4
(suuhunsa, kokonaan, kaikki), -ning -en
nieleminen, nielaisu2.
uppsvall|a II1 se svälla; vara u—dld olla
turvoksissa, pöheessä. -ning -en se
s vällning,
uppsvämma I se översvämma,
uppsyn -en katse; muoto*; haahmo;
(uppsikt) katsanto2*; valvonta3*; visa ngn en
vredgad u. katsahtaa* vihaisesti jkh;
antaga en sträng u. käydä ankaran
näköiseksi: stå under ngns u. olla jkn
katsannon, valvonnan alaisena, -ings|man
päällysmies,
uppsåg|a I sahata (auki, loppuun, kaikki).

-ning -en sahaus2,
uppsåt -et = aikomus2, aie*; tarkoitus2;
(dolus) tahallisuus3; fatta eit u. (besluta)
päättää*; med u. tahalla(nsa); med fullt

u. aivan tahalla(nsa); ehdon tahdon;
utan u. tahtomatta (an), aikomuksetta;
av, i gott u. hyvässä aikomuksessa,
tarkoituksessa; hyvää tarkoittaen: i u. att
stfäla aikoen varastaa; varastamisen
aikeessa. -lig -t tahallinen; tahantehty*;

en adv. tahalla (risa) ; -het -en [-tahallisuus3; -t tahalla(an)].

uppsäg|a se säga V) (-nämna) lukea*,
(-giva) ilmoittaa*; (förklara ogiltig)
sanoa irti: (återkalla) peruuttaa*, epuut
taa*; u. ett kontrakt sanoa itsensä irti
kontrahdista; peruuttaa, epuuttaa
kontrahti; u. ett lån sanoa laina irti;
sanoutua* irti lainasta; vaatia* laina
maksettavaksi; u. bekantskapen med ngn
lopettaa* tuttavuus jkn kanssa; u. till
inlösen ilmoittaa lunastettavaksi; u. ngn
från en tjänst sanoa jku palveluksesta
irti; u. en hyresgäst sanoa hyyryläinen
irti; u. sig sanoutua* irti; ilmoittaa
eroavansa, luopuvansa (jstk toimesta,
palveluksesta); han blev uppsagd att flytta
hän sai ilmoituksen, käskyn muuttaa,
lokalen är uppsagd huoneisto on
sanottu irti. -bar -t irtisanotte vissa oleva,
-else -n -r o. -ning -en -ar irtisanon ta3*,
-nings|tid irtisanomis-aika2*.

uppsänd i a II1 lähettää*; u. böner till Gud
lähestyä rukouksilla(an) Jumalaa, -ning
-en lähetys2.

uppsätt|a (se sätta V) asettaa*, panna,
(-resa) pystyttää*, nostaa; (-bygga)
rakentaa*; (anteckna) merkitä3,
kirjoittaa*; fanskaffa) hankkia*, varustaa:
(-göra) laatia*, tëhdä; (inrätta)
perustaa; (öppna) avata; (riskera) uskaltaa*;
(stegra) kohottaa*, nostaa: u. ngn på
tronen asetttaa jku valtaistuimelle; u.
ett täit pystyttää teltta; u. en maskin
(montera) panna kokoon, kuntoon
kone, kone paikoilleen; u. ngn på förslag
asettaa, panna jku ehdolle; u. ngn på
en lista panna, merkitä, kirjoittaa jku,
jkn nimi listalle; u. en stor ladugård
hankkia suuri karja; u. ett protokoll
laatia, tehdä pöytäkirja; u. en adress
laatia, sepittää* adressi; u. ett hushåll
perustaa, järjestää talous (itselleen);
u. en regemente hankkia, varustaa
rykmentti; u. en dorr avata ovi; u. ngt på
vad panna veto, veikka jstk; u. i ria
ahtaa2* riiheen, riihi: u. en väv panna
kangas kuteille; priset är uppsatt
hinta on kohonnut, kallistunut,
noussut; u. sig mot ngn ruveta*, asettua*,
nousta4 (uppiniskaiseksi) jkta vastaan;
jfr uppsatt, -are -n = kuntoon-,
kokoonpanija3: (metall.) panostenahtaja4. -ning

C annelin, Ruots.-suoroal. sanakirja — 61

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0969.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free