- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
210

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mekanism ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mekanism

mer

machinal, automatique; ~ verkstad atelier[s
pl] de construction* -ism mécanisme;
appareil, mécanique*
melankolin mélancolie*, tristesse* -iker [-mé-lancolique[*],-] {+mé-
lancolique[*],+} hypocondriaque!*] -isk a
mélancolique
melass mélasse*

melerad a mêlé, mélangé; [spräcklig] chiné;

[fläckig] moucheté, tacheté
mellan prep entre -akt entr’acte M—amerika
l’Amérique centrale -dagarna, under -*
entre Noël et le Jour de l’An -däck
entrepont; på — entre les ponts
-däcks|passa-gerare passager d’entrepont M~europa
[l’]Europe centrale -foder doublure
interposée -folklig a international, entre les
peuples -form forme* intermédiaire -fot
anat. métatarse -fots|ben [os] métatarsien
-gift appoint, supplément, F différence*
-gärde anat. diaphragme -hand bildl.
intermédiaire, personne interposée, tiers
-havande affaire*, compte, transaction*;
dé-mèlé[s pl] [med rättvisan avec la justice];
vårt — notre créance*, F notre petite
affaire; ett litet — (bildl.) un compte à
régler -klänning robe* d’après-midi
-kom-mande a survenant; ~ hinder (äv.)
empêchement imprévu, F anicroche*
-land-ning flyg. escale* -liggande a intermédiaire,
interposé, intercalé, situé entre deux points
-lägg chose intercalée -länk anneau
(chaînon) intermédiaire; bildl. lien, agent
de liaison* -mål collation*; [på e. m.]
goûter; [under arbete o. utflykt]
casse-croûte -rum [i tid o. rum] intervalle,
espace; [i rum] är. interstice, distance*
-rätt entremets -skola école primaire
supérieure, [numera] collège moderne -slag
boktr, espace, interligne*; konkr interligne*
-sort qualité moyenne -spel intermède,
intermezzo -statlig a international -ställning
situation* intermédiaire -tid intervalle,
intérim; époque* Intermédiaire; under —en
dans l’intervalle, en attendant, entre temps
-ting intermédiaire; v ara ett — mellan . .
tenir le milieu entre . . -ton note* (son,
ton) intermédiaire; couleur* (nuance*)
intermédiaire -vikt -viktare sport, poids
moyen -våg radio, onde moyenne -våning
entresol -vägg cloison*
mellerst I a 1 du milieu, du centre, moyen
2 geogr. central; ~a Frankrike le Centre
[de la France] II adv au milieu
melodlli air, mélodie* -isk a mélodieux,
harmonieux, mélodique
melodram mélodrame, F mélo -atisk a
mélodramatique
melon melon -skiva tranche* de melon
membran membrane*

memüento mémento -oarer mémoires
-oran-dum mémoire; mémorandum -orera tr
apprendre par coeur

1 men I konj mais; ibl. äv. et; [emellertid]
cependant, toutefois II s mais; efter
många om och — après bien des si et des
mais, F après bien des histoires*

2 men s préjudice, détriment; dommage,
mal; få — av se ressentir de, souffrir de;
till ~ för au détriment (préjudice) de; utan
— sans inconvénient; utan ~ for sans
préjudice de

mena tr o. itr 1 [tro] penser, trouver, croire;
[anse] estimer, juger, être d’avis; [-[förmoda]-] {+[för-
moda]+} présumer 2 [avse, åsyfta] vouloir
dire, entendre, avoir l’intention*, se
proposer; — allvar parler sérieusement; viljan,
jag —r förmågan la volonté, j’entends (je
veux dire) la faculté; — väl avoir les meil-

leures intentions; han ~de inte så illa, det
var inte sd illa —t il n’a pas pensé à mal,
il ne l’a pas fait exprès; det —r ni inte!
vous plaisantez (voulez rire)! rad ~r ni
med det? qu’entendez-vous par là? rad ~s
med . .? qu’est-ce qu’on entend par . .? que
veut dire . .?

menageri ménagerie*

menande a expressif; [blickar o. s. v.] plein
de sous-entendus

mened faux serment, parjure; faux
témoignage;’ begå — se parjurer -are parjure[*]

menig a o. s, ~e man le peuple, les hommes
du commun; en ~ (mil.) un simple soldat,
un homme de troupe* -het 1 [mängd]
peuple; population* 2 [samfund]
communauté*; [församling] paroisse*

mening 1 [tanke, åsikt] pensée*, idée*, avis,
opinion*; sentiment; allmänna —en
l’opinion* publique; förutfattad — idée
préconçue, préjugé, prévention*; säga sin —
donner son avis; enligt min — à mon avis,
selon moi 2 [avsikt] intention*, dessein;
rad är —en? de quoi s’agit-il? qu’est-ce
qui se passe? qu’y a-t-il? det var ej min

— [ursäktande] je ne l’ai pas fait exprès,
ce n’était pas mon intention*; det var —en
att., j’ (tu etc.) avais l’intention* de..;
rad är —en med det här? qu’est-ce que
cela veut dire (signifie!? i bästa — dans
la meilleure intention 3 [betydelse] sens,
signification*, acception*; det är ingen —
med det cela ne sert à rien 4 gram.
proposition*, phrase*, période* -sjfrände partisan,
camarade de parti -s|lös a dénué de
sens; absurde; jfr lönlös; det är —t c’est
absurde, F cela ne tient pas debout; det
—a i l’insanité* (l’absurdité*) de -s|löshet
absurdité*, manque de bon sens, insanité*
-s|skiljaktighet divergence* d’opinions* (de
vues*); désaccord -s|utbyte discussion*,
échange de vues*; [dispyt] dispute*,
altercation*

men[|lig a nuisible [för hälsan à la santé],
préjudiciable [för à], F mauvais [för
pour] -lighet préjudice, détriment -ligt
adv, inverka — pä être nuisible &c à -lös
a innocent, naïf, candide; [enfaldig] simple
d’esprit; [harmlös] inoffensif, sans
défense*; anodin -löshet innocence*, naïveté*,
candeur*, simplicité* -löst adr
innocemment &c

menstruation Iak. menstruation*, règles* pl
(F affaires* pl)

mentalitet mentalité*

menuett menuet

mer a o. adv plus, davantage; encore;
[bättre] mieux; plutôt; skall det vara —
kaffe? vous voulez encore du café? jag skall
inte göra sd — je ne le ferai (ne
recommencerai) plus; allt —, — och — de plus en plus,
toujours plus (davantage); — eller mindre
plus ou moins; ju — dess bättre F plus il y
en a, mieux ça vaut; och vad —? et [puis]
après? och vad — är et qui plus est, et
mieux encore; ingen — plus personne;
ingenting — plus rien; icke — ne . . pas
davantage (plus); [ej längre] ne . . plus;
litet — un peu plus, encore un peu; mycket

— beaucoup (bien) plus, bien davantage;
så mycket — d’autant plus, à plus forte
raison; något — qc de plus; [i nek. sats]
rien de plus; ännu —, dess — d’autant plus;
den är värd — än 100 kronor il vaut plus
de cent couronnes*; — än dubbelt (hälften)
plus du double (de la moitié); tycka — om
aimer mieux, préférer; för — än fem år
sedan il y a plus de cinq ans; det är inte

— än rättvist ce n’est que juste

210

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free