- Project Runeberg -  Terminologin i äldre Västgöta- och Östgöta- lagarne Sammanställd av Herman Vendell /
1

(1894) [MARC] Author: Herman Vendell - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Avsikten med föreliggande arbete är närmast att söka
gagna de studerande, som hängivit sig åt nordisk lingvistik
ock för vilka såväl Schlyters originalupplagor som Otmans
översättning av Äldre Västgötalagen (utgången ur bokhandeln)
äro svåråtkomliga. Men även jurister skola i denna bok finna
åtskilligt af intresse, varjämte jag vågar hoppas att genom
ämnets fördelning på „flockar“ hava underlättat inblicken i
våra förfäders samhälleliga ock privata liv. — Orsaken, varför
just dessa lagar valts till ämne för avhandlingen, är den att
de fordras för filosofiekandidatexamen i „svenska språket ock
litteraturen“ — borde väl fasthällre heta „i nordiska språk“
— vid härvarande universitet.

Svårt är att avgöra var lagspråket slutar ock det mera
folkeliga språkbruket vidtager. Ock är jag därför beredd på
att somliga skola anse att för många, andra däremot —
tvärtom — för få ord ock uttryck upptagits.

Underlag för bearbetningen utgöra egentligen Schwartz’
ock Noreens upplaga av Äldre Västgötalagen (tr. i Uppsala
1876) ock Lefflers uppl. av Östgötalagen (Uppsala 1880,
avtryck efter Schlyters edition av 1830).

Stavningen av de fornsvenska orden är här i allmänhet
densamma som i Schlyters Ordbok (B. XIII av Corpus juris
sveogotorum antiqvi,
tr. i Lund 1877) — varifrån också
översättningarna, på få undantag när, härröra. Dock skriver jag
(liksom Schw.—Nn) i obetonad stafvelse æ (i st. f. a) i ord,
som ingå i Vg., varjämte vokallängd angives (med ’ i enl.
med isl. sprbr.) så ofta sådan kan anses vara bevislig. — Vid
rättskrivningen av nysvenskan har jag för denna gång följt
J. A. Lundells Reformstavning (tr. i Stockholm 1893).

Språkliga jämförelser ock lärda utläggningar sökas
förgäves på de följande bladen: de ingå icke i planen för denna
anspråkslösa jälpreda.

Helsingfors d. 1 januari 1894.

                                H. Vendell.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 02:52:59 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/terminolog/0007.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free