Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 230 —
’Tör ärans skull. och för min brud
Mig bägge lika kära,
Jag slåss mot sjelfva krigets Gud
Det skall jag Eder lära.
Æneas fått utaf Vulkan
Sin rustning — vore det af f—n
Jag honom ändå möter." *)
Bäst nu de sutto så i gräl
De fingo annat göra, ! *
Ty en Courier med sporrad häl
For in, och han lät höra: **)
"Æneas med Trojanerne
"Och dito med Tyrrhenerne
"Marcherar rakt på staden." —
Pots tusan! nu kan tro här blef
Ett annat ljud i skällan,
Latinus sig bak örat ref
Det gjorde han ej sällan,
Och tänkte: jag i yrsel låg
Då jag Æneas ej till måg
Tog straxt med bägge händer. ***)
Men Turnus ropade: "allarm!
Vi måste ut och strida."
Ku tog han skölden på vsin arm
Drog svärdet ur dess skida
Och ordres gaf åt all’sin här
Att hastigt gå uti gevär
Och fienderna mota.
*)–––-Solum Æneas vocat.» et vocet oro.
L. XI, v. t\t\i.
- **) Htmcius ingenti per regia tccta tumultu
Ecce ruit. — L. XI. v. 447*
***) IVEultaque seincusat> qui non acceperit ultro
Dárdaniuni Æneam, generumqüc acbciverit
urbi. L. XL V. l\^u ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>